57° с. ш. 5° з. д.HGЯO

Шотландия

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Шотландия
англ. Scotland
гэльск. Alba
Флаг Герб
Флаг Герб
Flower of Scotland
57° с. ш. 5° з. д.HGЯO
Страна
Адм. центр Эдинбург
Король Шотландии Карл III,
король Великобритании
Первый министр Хамза Юсаф
Председатель парламента Алисон Джонстоун
История и география
Дата образования 1 мая 1707 года
Площадь
  • 78 782 км²
Часовой пояс UTC±0:00 (летом UTC+1:00)
Крупнейшие города Глазго, Эдинбург, Абердин, Данди
Население
Население 5 648 980 чел.
Оценка населения 2018 чел.
Официальные языки английский, кельтский шотландский, скотс
Цифровые идентификаторы
Код ISO 3166-2 GB-SCT
Интернет-домен .sco[d]
Преемственность
← Шотландское королевство

Официальный сайт (англ.)
Шотландия на карте
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Шотла́ндия (англ. и скотс Scotland, шотландский Alba) — страна, занимающая северную часть Великобритании и граничащая по суше с Англией. Официально является автономной административно-политической частью[3][4][5] Соединённого Королевства Великобритании и Северной Ирландии. С других сторон омывается морями Атлантического океана: Северным морем на востоке, Северным проливом и Ирландским морем на западе и юго-западе. Помимо территории на основном британском острове, Шотландии также принадлежат около 790 малых островов, большинство из которых необитаемы[6].

Эдинбург — столица Шотландии и второй по размерам город страны после Глазго. В XVIII веке Эдинбург стал центром Шотландского Просвещения, что позволило Шотландии стать одним из важнейших коммерческих, научных и промышленных регионов Европы. Глазго — крупнейший город страны, некогда бывший одним из лидирующих промышленных городов мира[7]. Шотландии принадлежит часть вод Атлантического океана и, в частности, Северного моря, в которых имеются крупные нефтяные месторождения. Третий по размеру город страны, Абердин, носит прозвище Нефтяной и энергетической столицы Европы[8].

Шотландское королевство — независимое государство, существовавшее с 854 по 1707 годы. В 1603 году король Шотландии Яков VI стал первым королём Англии и Ирландии из династии Стюартов. В 1706 году между королевствами Шотландии и Англии был подписан «Договор об унии», а к 1707 году парламенты обеих стран ратифицировали «Акт об унии», образовавший Королевство Великобритания[9][10], после чего Парламент Шотландии перестал заседать[11], а единый парламент начал заседать в Вестминстерском дворце.

Правовая система Шотландии осталась независимой от систем Англии и Уэльса и Северной Ирландии, таким образом, в стране применяется собственное частное, публичное и уголовное право[12]. После референдума 1997 года и принятого в 1998 году Шотландского акта в 1999 году был восстановлен парламент Шотландии. 18 сентября 2014 года в стране прошёл Референдум о независимости Шотландии, по результатам которого 55,3 % голосовавших выразили желание остаться в составе Соединённого Королевства[13]. После референдума о выходе из членства в Европейском союзе 23 июня 2016 года, когда 62 % населения Шотландии проголосовало против выхода страны из ЕС (38 % проголосовало «за»), Шотландское правительство приняло решение о проведении собственной независимой внешней и правовой политики относительно вопроса сохранения членства страны в Европейском Союзе[14][15][16][17][18]. Правительство Шотландии во главе с Первым министром анонсирует проведение второго референдума о независимости страны.

Этимология названия[править | править код]

Слово Шотландия происходит от латинского слова Scoti, обозначавшего гэлов. На поздней латыни под словом Scotia («Земля гэлов») понималась Ирландия. К XI веку под этим словом понимали часть Шотландии, находящуюся к северу от реки Форт[19]. Современную территорию страны начали называть Scotland, а людей, проживающих на её территории, — Scots в Позднем Средневековье[9].

История[править | править код]

Ранняя история[править | править код]

Учёные полагают, что первые люди появились в Шотландии приблизительно 13 тыс. лет назад по мере окончания Последней ледниковой эпохи[20]. Первые здания появились приблизительно 9500 лет назад, а постоянные поселения — 6000 лет назад. К ним относится одно из хорошо сохранившихся поселений эпохи неолита — Скара-Брей, находящееся на Оркнейских островах. Другие памятники эпохи встречаются на Внешних Гебридских и Шетландских островах, это объясняется небольшим количеством растительности, что вынуждало древних жителей строить свои дома из камня[21].

Римское влияние[править | править код]

Письменная история Шотландии начинается с римского завоевания Британии, когда были завоёваны, получили статус римских провинций и стали именоваться Британией территории современной Англии и Уэльса. Часть южной Шотландии была на недолгое время взята под непрямой контроль Рима. К северу лежали земли, свободные от римского завоевания, — Каледония, населённая пиктскими и гэльскими племенами. Согласно римскому историку Тациту, каледонцы начали «полномасштабное вооружённое сопротивление», нападая на римские легионы. Во время одного из ночных рейдов был разгромлен IX Испанский легион, спасённый от полного уничтожения кавалерийской атакой Гнея Юлия Агриколы[22].

В 83—84 годах н. э. Агрикола разбил каледонцев в Битве у Граупийских гор. Согласно Тациту, перед битвой вождь каледонцев Калгак обратился к своим воинам с речью, в которой назвал их «людьми, не знающими оков рабства»[23]. После победы римляне построили цепь фортов Гаск-Ридж[en], однако через три года отошли на Южно-Шотландскую возвышенность[24].

Чтобы защитить территорию Британии, в 122—126 годы римляне построили Вал Адриана[25], который стал северной границей Империи. Позже, в 144—146 годах ещё севернее, на Среднешотландской низменности был построен Вал Антонина, который был оставлен в 208 году по приказу императора Септимия Севера[25].

Хотя значительная часть Шотландии находилась под римским контролем всего около 40 лет, это оказало серьёзное влияние на южную часть страны, населённую вотадинами и дамнониями[en]. Валлийское название Yr Hen Ogledd (букв. «Древний Север») использовалось для наименования королевств, образовавшихся на территории Северной Англии и Южной Шотландии после ухода римлян[25]. Согласно записям IX и X веков, приблизительно в IX веке на территории Западной Шотландии было основано гэльское королевство Дал Риада[26][27].

Средневековье[править | править код]

Крупнейшим среди пиктских королевств было Фортриу, которое было известно как Alba или Scotland. Пикты несколько раз достигали наивысшего расцвета: после Битвы при Нехтансмере во время правления Бруде III (671—693) и во время правления Энгуса I[28].

Годом основания Шотландского королевства считается 843, когда Кеннет Макальпин стал королём объединённого королевства скоттов и пиктов.

В течение следующих столетий Шотландское королевство расширилось примерно до границ современной Шотландии. Во время правления Давида I Шотландия стала феодальной, в ней последовала реорганизация управления и введена система бургов.

В этот период на территорию страны переселяются французские и англо-французские рыцари и церковники. Из-за этого восточные и юго-восточные территории королевства стали англоговорящими, в то время как вся остальная страна говорила на гэльском, а Оркнейские и Шетландские острова говорили на норвежском и оставались под контролем норвежского Королевства Островов до 1468 года[29][30]. Между XII и XIV веками Шотландия входит в относительно спокойный период, во время которого были мирные отношения с Англией, развивались торговые связи с Континентом, а некоторые учёные, такие как Иоанн Дунс Скот, имели влияние далеко за пределами страны.

Замок Стерлинг

Конец XIII века стал для Шотландии серьёзным испытанием. После смерти в 1286 году короля Александра III не осталось прямых наследников мужского пола, и королевой была объявлена Маргарет, внучка Александра III, рождённая его дочерью, вышедшей замуж за короля Норвегии Эйрика II. Король Англии Эдуард I попытался вновь обрести контроль над Шотландией, и настоял на заключении брака между его сыном, будущим королём Эдуардом II и королевой Маргарет, несмотря на её малый возраст. Но ни свадьбы, ни даже коронации Маргарет не состоялось, по дороге она простудилась и, не достигнув шотландской земли, умерла на Оркнейских островах.

Так как прямая ветвь пресеклась, в 1290 году претензии на престол страны выдвинуло сразу несколько кандидатов, в том числе Иоанн Баллиол, внук старшей дочери Давида Хантингдонского, брата королей Малькольма IV и Вильгельма I Льва, и Роберт Брюс, 5-й лорд Аннандейла, сын средней дочери Давида. Одним из претендентов был и Эдуард I, являвшийся потомком Матильды Шотландской. Но английский король, понимая свои невысокие шансы на избрание, предпочёл возглавить суд для рассмотрения «Великой Тяжбы». В 1292 году Эдуард I вынес решение в пользу Иоанна Баллиола, и 30 ноября 1292 года Иоанн был коронован королём Шотландии. В качестве благодарности за поддержку Иоанн I Баллиол признал сюзеренитет Англии[31].

Несмотря на коронацию, права Иоанна на престол отказалась признать часть шотландских баронов во главе с Робертом Брюсом, лордом Аннандейла. А Эдуард I начал обращаться с Шотландией как с вассальной территорией, вынуждая Иоанна выступать в английских судах в качестве ответчика по шотландским искам и размещая английские гарнизоны в шотландских крепостях. В целях ослабления зависимости от Англии Иоанн Баллиол в 1295 году возобновил союз с Францией и Норвегией, известный как Старый союз, и открыто выступил против Эдуарда I[31].

В ответ на эти действия Эдуард I объявил Иоанна I Баллиола мятежным вассалом. В 1296 году английская армия вторглась на территорию Шотландии и наголову разбила шотландцев в битве при Спотсмуре и относительно легко завоевала всю страну. Иоанн был пленён и подписал 10 июля 1296 года отречение от престола Шотландии, он был лишён рыцарского достоинства и гербов — от этого его последующие прозвище «Пустой плащ». На правах сюзерена отказавшегося от лена вассала, Эдуард I объявил себя королём Шотландии, в результате чего страна потеряла независимость.

Режим, установленный английскими властями, был столь жесток что уже в 1297 году шотландцы подняли восстание, которое возглавили Уильям Уоллес и Эндрю де Морей, английская армия в битве на Стерлингском мосту была разгромлена[32]. Эндрю де Морей получил в этой битве сильные ранения и скоро скончался. Шотландия была освобождена от английских войск, а Уильям Уоллес был избран Хранителем Шотландии[32].

Эдуард I был взбешён сопротивлением шотландцев, следующее вторжение возглавил лично и в 1298 году в Фолкеркской битве разбил шотландцев[32]. Уильям Уоллес был вынужден бежать и скрываться. Позднее, в 1305 году, был предан шотландским рыцарем Джоном де Ментейсом, арестован англичанами, обвинён в государственной измене, которую не признал, так как не считал английского короля своим королём и 23 августа казнён в Лондоне. Его тело было разрублено на части, которые были выставлены в крупнейших городах Шотландии.

После Фолкеркской битвы сопротивление возглавили потомки претендентов на престол Шотландии во время «Великой Тяжбы» Рыжий Комин и будущий король Роберт I Брюс, остававшиеся соперниками в стремлении завладеть престолом Шотландии. Брюс устранил соперника, убив его в церкви во время встречи, и взошёл на престол как король Роберт I 25 марта 1306 года. После длительной и напряжённой войны он одержал окончательную победу над англичанами в битве при Бэннокберне в 1314 году. Войска английского короля Эдуарда II были разбиты, а сам король бежал и не слезал с коня до самой английской границы. После смерти Роберта I Брюса началась Вторая война за независимость Шотландии (1332—1357), в ходе неё Эдуард Баллиол, поддержанный королём Англии Эдуардом III, оспаривал трон у наследников Роберта I Брюса.

В процессе длительной и изнурительной войны сын Роберта I Давид II сумел отстоять свои права на престол, но умер он бездетным, и поэтому после его смерти Роберт Стюарт III, как его ближайший наследник, был 26 марта 1371 года коронован в Сконе как король Роберт II. Начался более чем трёхсотлетний период правления династии Стюартов[30][33].

К концу Средневековья Шотландия была разделена на две культурные зоны: равнины, жители которых говорили на англо-шотландском языке, и горную Шотландию, население которой пользовалось гаэльским[33][34]. Галовейский гаэльский диалект сохранялся, возможно, вплоть до XVIII века в удалённых частях юго-запада страны, входивших в графство Галлоуэй. Исторически равнинная Шотландия в культурном плане была более близка к Европе. В горной же Шотландии сформировалась одна из отличительных черт региона — шотландская клановая система.

Этот период также характеризовался расцветом франко-шотландских отношений. На службе короля Франции Карла VII находился наёмный полк Шотландской гвардии[en] (фр. Garde Écossaise), которые, в частности, сражались против англичан на стороне Жанны д’Арк во время Столетней войны[35]. В марте 1421 года франко-шотландская армия под командованием Джона Стюарта и Гилберта де Лафайета разбили английскую армию в битве при Боже. Спустя три года в битве при Вернёе победившей стороной была уже Англия; Джон Стюарт, как и ещё от 6 до 7 тыс. солдат, погибли[36].

Раннее Новое время[править | править код]

Яков VI

В 1502 году король Шотландии Яков IV и король Англии Генрих VII подписали Договор о вечном мире[en] , а Яков IV женился на Маргарите Тюдор. Этот брак позволил Генриху укрепить легитимность своей династии[37]. Однако десять лет спустя Яков решил нарушить Вечный мир и при поддержке Франции объявил войну Англии. 9 сентября 1513 года Яков погибает в битве при Флоддене, становясь последним шотландским монархом, погибшим в бою[38]. 6 июля 1560 года был подписан Эдинбургский договор, закончивший практически трёхсотлетнее противостояние Англии и Шотландии. В том же году под влиянием Джона Нокса шотландский парламент провозгласил запрещение католицизма и принятие протестантства как государственной религии Шотландии[39].

В 1603 году король Шотландии Яков VI унаследовал английский престол и стал королём Англии Яковом I[40]. За исключением периода существования Содружества, Шотландия оставалась отдельным государством, но вместе с тем имели место значительные конфликты между монархом и шотландскими пресвитерианами по поводу формы церковного управления. После Славной революции и свержения католика Якова VII Вильгельмом III и Марией II, Шотландия в течение короткого времени угрожала избрать собственного монарха-протестанта, но, под угрозой разрыва Англией торговых и транспортных связей, шотландский парламент совместно с английским подписал союзный договор, ратифицированный к 1707-му году в обеих странах принятием соответствующих «Актов об унии». В результате политического объединения было образовано королевство Великобритания[10].

XVIII век[править | править код]

В начале 18-го века Шотландия была одной из беднейших стран Западной Европы[41].

Перепись Александра Вебстера[en] в 1755 году показала, что большинство населения Шотландии (горцы) живёт к северу от реки Тей. К концу XVIII века доля горцев в населении Шотландии сократилась до 4 %[42].

После объединения с Англией и отмены таможенных тарифов в Шотландии стала процветать торговля, в особенности с колониальной Америкой. В особенности процветали торговцы табаком из Глазго, которые носили название Лордов табака. До начала Войны за независимость США в 1776 году Глазго был крупнейшим табачным портом в мире[43]. В то же время неравенство между жителями равнин и гор продолжало усиливаться.

Во время последней попытки восстановления династии Стюартов на престоле (1745—1746) вождём восставших был Карл-Эдуард, известный также как «Красавчик принц Чарли» или «Молодой Претендент». В июле 1745 года принц высадился в Эрискее, в Шотландии, поднял знамя отца и начал якобитское восстание. Претендента поддержали в основном представители горных кланов Шотландии. Быстро взяв без боя столицу Шотландии Эдинбург, Чарльз 21 сентября разбил при Престонпанс[en] единственную правительственную армию, находившуюся в Шотландии, и двинулся на юг в Англию во главе армии из 6000 человек. Заняв Карлайл и дойдя до Дербишира, принц по требованию советников повернул назад, в Шотландию, так как в Англии якобитское движение массовой поддержки не вызвало.

Д. Морье. Битва при Каллодене

Против него была отправлена английская армия во главе с сыном короля Вильямом Августом, герцогом Кумберлендским, которого Георг II отозвал с поля европейских сражений Войны за австрийское наследство. 16 апреля 1746 года армии встретились в сражении при Каллодене, в трёх милях к востоку от Инвернесса, в северной Шотландии. На открытой местности армия якобитов оказалась беззащитной перед мощным артиллерийским огнём Кумберленда и вскоре была рассеяна; советник принца лорд Джордж Мюррей сумел отвести остаток армии в боевой готовности в Рутвен, собираясь продолжать войну, но Карл, считая, что его предали, решил оставить восставших. Битва при Каллодене стала последним сражением на территории острова Великобритания.

После принятия «Акта об унии», Шотландского Просвещения и промышленной революции страна стала мощным европейским коммерческим, научным и индустриальным центром[44]. Шотландия во многом занимала уникальное положение в Соединённом Королевстве, что связано с историей её объединения с Англией и участием в работе общегосударственного парламента при сохранении отдельной административной, правовой и судебной системы. Поскольку административные и политические системы двух стран оставались отличными, то в Шотландии создавался надёжный базис сохранения национально-направленных сил на протяжении последующего столетия[45].

XIX век[править | править код]

В 1832 году была проведена избирательная реформа, увеличившая количество членов парламента и количество допускавшихся к голосованию граждан[46]. В середине XIX века в стране начали учащаться призывы к автономии, из-за этого был восстановлен пост министра по делам Шотландии[47].

Э. Гримшоу. Суда на Клайде (1881)

Глазго стал одним из крупнейших городов мира и носил название «Второго города Империи» после Лондона[48]. После 1860-х годов важную роль стали играть верфи на реке Клайд, где начали производить суда на паровой тяге как для торгового так и для военного флотов. Таким образом, регион стал одним из мировых центров судостроения. Хотя развитие промышленности создавало рабочие места и обогащало людей, начали накапливаться социальные проблемы: нехватка жилья и отставание медицины привели к снижению качества жизни и увеличению смертности[49].

Считается, что Шотландское просвещение завершилось к концу XVIII века, однако шотландские учёные и писатели продолжили играть большую роль в мировой науке и литературе и в XIX веке. Шотландские физики Джеймс Максвелл и Уильям Томсон, изобретатели Джеймс Ватт и Уильям Мёрдок внесли большой вклад в развитие техники эпохи Промышленной революции[50]. Из наиболее знаменитых поэтов и писателей эпохи можно назвать Вальтера Скотта, Артура Конан Дойла, Роберта Льюиса Стивенсона, Джеймса Мэтью Барри и Джорджа Макдональда. Школа Глазго, появившаяся в XIX веке и пережившая свой расцвет в начале XX-го, занимала важное место в движениях Кельтского Возрождения, движении искусств и ремёсел и японизма, одним из знаменитых представителей Школы Глазго был Чарльз Ренни Макинтош[51].

В XIX веке начала набирать популярность культура Северо-Шотландского нагорья. Благодаря популярности Оссиана Джеймса Макферсона и романов Вальтера Скотта, по всей Европе в моду вошли килт и тартан[52]. Несмотря на это, население нагорья оставалось бедным[53]. Многие жители этого региона переселились в крупные города или уехали в Англию, Канаду, Америку и Австралию[54]. Население Шотландии росло на протяжении всего века: по переписи 1801 года 2,889 млн человек, а в 1901 — уже 4,472[55]. Даже несмотря на развитие промышленности, рабочих мест всё равно не хватало, из-за чего с 1841 по 1934 годы около 2 миллионов шотландцев иммигрировало в Америку и Австралию и около 750 тысяч — в Англию[56].

Индустриализация и урбанизация ослабили систему приходских школ. С 1830 года государство стало давать гранты на постройку школ, а с 1846 — напрямую их спонсировало. В 1872 году в Шотландии перешли на систему с бесплатными школами, финансировавшимися государством, существовавшую в Англии[57].

XX век[править | править код]

Цех судорверфи на р. Клайд (худ. Дж. Лавери, 1856—1941)

Шотландия сыграла важную роль в действиях Великобритании в Первой мировой войне, предоставляя живую силу, корабли, оборудование, рыбные ресурсы и деньги.[58]. Около полумиллиона шотландцев отправились на войну, приблизительно четверть из них погибла, а 150 тыс. были серьёзно ранены[56]. Дуглас Хейг, шотландец по происхождению, был главнокомандующим Британскими экспедиционными силами во Франции. Во время Второй мировой войны, северные бухты в Шотландии являлись одной из баз Великобритании, откуда в Мурманск уходили арктические конвои с военными материалами для СССР.

В послевоенные годы последовал период экономической стагнации как городов так и аграрных регионов страны, выросла безработица[59]. Несмотря на бомбардировки Люфтваффе, в начале Второй мировой войны экономика Шотландии вновь пошла на подъём[60]. Роберт Уотсон-Уотт изобрёл радар, который поспособствовал победе в битве за Британию.

В связи с усилением международной конкуренции и неэффективной промышленности, после войны Шотландия испытала резкий спад производства[61], но в последние десятилетия происходит культурное и экономическое возрождение региона за счёт развития сферы финансовых операций, производства электроники[62] и нефте- и газодобывающего сектора[63]. Шотландия на протяжении длительного времени рассматривалась центральным правительством, как регион с низким промышленным потенциалом и замедленным развитием, что было связано с падением значения ряда старых отраслей, например угольной, текстильной отрасли, кораблестроения. Большое значение для Шотландии в переориентации экономики сыграли иностранные инвестиции в основном североамериканских и японских компаний[64].

В 1999 году были проведены выборы в Парламент Шотландии, учреждение которого было закреплено в Акте о Шотландии от 1998 года.

XXI век[править | править код]

18 сентября 2014 года прошёл референдум о независимости Шотландии. За независимость высказалось 44,7 % проголосовавших, против — 55,3 %. Явка составила 84,59 %[65]. После общебританского референдума о выходе из членства в Европейском союзе 23 июня 2016 года, в котором население Шотландии проголосовало 62 % — «против» и 38 % — «за» выход из ЕС, политики и аналитики всех уровней отмечали, что проведение нового референдума о независимости является «высоко вероятным», а уже в начале 2017 года правительство Шотландии начало подготовку необходимой законодательной базы для проведения нового референдума о независимости в целях сохранения Шотландией членства в Евросоюзе[66][67].

География и природа[править | править код]

Физическая карта Шотландии

Территория Шотландии включает в себя северную треть острова Великобритания и прилегающие острова — Гебридские, Оркнейские и Шетлендские. Площадь Шотландии — 78 772 км², протяжённость береговой линии — 9 911 км. На юге граничит с Англией. Протяжённость границы от залива Солуэй-Ферт на западе до реки Туид на востоке — около 96 км. В 30 км к юго-западу от побережья расположен остров Ирландия, в 400 км к северо-востоку — Норвегия, к северу от Шотландии лежат Фарерские острова и Исландия.

Западный берег Шотландии омывает Атлантический океан, восточный — Северное море. Западное и восточное морские побережья Шотландии соединены Каледонским каналом, частью которого является известное озеро Лох-Несс.

Несмотря на весьма значительную площадь и большое количество нетронутых человеком мест, в Шотландии всего два национальных парка: Лох-Ломонд и Троссахс (площадь 1865 км², образован в 2002 году) и Кернгормс (площадь 4528 км², образован в 2003 году).

Климат[править | править код]

Климат умеренный океанический. Благодаря тёплому атлантическому течению Гольфстрим температуры в Шотландии выше, чем в странах, пролегающих на той же параллели (чем, например, в Норвегии), но ниже, чем в других регионах Великобритании. Из-за неравномерного рельефа поверхности погода отличается крайней неустойчивостью. В самые холодные месяцы года — январь и февраль — средний температурный максимум составляет 5—7 °C. В самые тёплые месяцы — июле и августе — 19 °C. Среднегодовое количество осадков колеблется от 3000 мм на севере до 800 мм на юге. Для региона характерен юго-западный ветер, частые штормы на побережье и островах.

Флора и фауна[править | править код]

Животный мир Шотландии является типичным для северо-западной части Палеарктической экозоны, с некоторыми исключениями. В умеренном климате Шотландии в настоящее время встречаются 62 вида диких млекопитающих (в том числе: популяция диких лесных кошек, значительное количество длинномордых тюленей и тюленей обыкновенных, а также — самая северная колония дельфинов-афалин), около 250 видов птиц (таких, как тетерев-косач и белая (шотландская) куропатка, северная олуша, беркут, шотландский клёст, орланы и скопы).

Моря Шотландии являются наиболее биологически продуктивными в мире, по имеющимся оценкам общее число морских видов в них достигает 40 тыс.[68]. Холмы Дарвина — одна из важных зон глубоководных холодноводных коралловых рифов — была открыта в 1998 году.

В водах шотландских рек насчитывается около 400 генетически отличных популяций атлантического лосося[69]. В пресных водах отмечается 42 вида рыб, из которых половина появилась в результате естественной колонизации, другая половина — в результате интродуцирования человеком.

Четыре вида рептилий и шесть видов амфибий являются коренными для Шотландии.

Кроме того, насчитывается 14 тыс. видов беспозвоночных (в том числе редких видов пчёл и бабочек), так или иначе подпадающих под действие актов по защите окружающей среды.

Агентства по охране окружающей среды  (англ.) обеспокоены также той угрозой для большей части фауны Шотландии, которая возникает из-за изменений климата[70].

Геология[править | править код]

Горные породы Шотландии представлены в основном отложениями силурийского, каменноугольного и триасового периодов. Среди ископаемых животных доминируют амфибии и беспозвоночные.

Шотландия обладает очень большим разнообразием геологии для региона её размеров, что обуславливается сложным тектогенезом. Так, в силурийский период территория нынешней Шотландии входила в состав материка Лаврентия. На юге, отделённый от Лаврентии океаном Япета, находился континент Балтика. Эти два континента, постепенно столкнувшись, присоединили Шотландию к территории, которая впоследствии стала Англией и Европой. Это событие известно в геологической истории как Каледонская складчатость. Северо-Шотландский разлом отмечает место объединения континентов.

Население[править | править код]

По результатам переписи 2011 г. население Шотландии составляет 5,295 млн чел. Если бы Шотландия была независимым государством, она занимала бы 113 место по численности населения в мире. Шотландцы составляют 84 %, англичане — 7,9 %, переселенцы из различных стран Европы — 217 тыс. чел., или 4,1 % (из них ирландцы 54 тыс. чел., поляки — 61 тыс. чел.). В сумме население европейского происхождения составляет 96 %. Выходцы из стран Азии — 141 тыс. чел., или 2,7 % (в том числе пакистанцы — 49 тыс. чел., китайцы и индийцы — по 33 тыс. чел.), выходцы из Африки, Вест-Индии, арабы и прочие — 80 тыс. чел., или 1,5 %.

В XVIII—XIX вв. Шотландия была регионом массовой эмиграции, поэтому в настоящее время значительное число потомков шотландцев живут за рубежом. В США, согласно переписи 2010 г., проживает 8,718 млн американцев шотландского и шотландско-ирландского (то есть шотландцы из Ольстера) происхождения. Перепись населения Канады в 2016 г. показала наличие 4,799 млн канадцев шотландского происхожденияruen (13,93 % населения)[71]. Кроме того, шотландцы живут в Австралии (до 2 млн чел., или 10 %), Новой Зеландии (0,7 млн чел., или 17 %), ЮАР, Аргентине, Чили.

По данным Национальной статистической службы Великобритании (2014), 45 % населения Шотландии в возрасте от 25 до 64 лет имеют высшее и послевузовское образование, что является едва ли не самой большой долей среди всех стран мира[72].

Язык[править | править код]

В настоящее время в Великобритании нет официально принятого государственного языка, однако на территории Шотландии используются три языка — английский (который де-факто является главным), шотландский гэльский и англо-шотландский (скотс). Шотландский гэльский и англо-шотландский языки были официально признаны в 1992 г. Европейской хартией региональных языков и языков меньшинств, которую в 2001 г. ратифицировало правительство Великобритании.

Вероисповедание[править | править код]

По данным 2011 г., 53,8 % населения — христиане. Большинство составляют приверженцы национальной церкви Шотландии, организованной по пресвитерианскому типу — 32,4 %. 15,9 % населения Шотландии составляют приверженцы Римско-Католической Церкви, другие христиане — 5,5 %. Мусульмане, буддисты, иудеи и прочие — 2,5 %. Остальные 43,7 % жителей — атеисты и не определившиеся[73][74][75].

Здравоохранение[править | править код]

За здравоохранение в Шотландии[en] отвечает Министерство правительственного здравоохранения и социального обеспечения, управляющее Национальной службой здравоохранения[en].

Политическая система[править | править код]

Шотландский вариант королевского герба Великобритании

Образовав совместно с Англией Соединённое Королевство (путём подписания международного Договора об Унии в 1706 году[76]), Шотландия в настоящий момент является автономией, пользующейся ограниченным народным суверенитетом. Данный статус основывается на Арбродской декларации 1320 года и связанном с ней законе 1689 года[77], подтверждённом в 1989 году квазиюридической «Ссылкой на наличие права» (англ. Claim of Right 1989), и признанным резолюцией Парламента Великобритании от 4 июля 2018 года[78].

Начиная с 1603 года, главой государственной власти в Шотландии является Корона, представленная британским монархом. В настоящий момент, в силу наличия отдельной правовой системы в Шотландии, а также принципа раздельного суверенитета Короны, подтверждённого судебной прецедентной практикой английского права[79], король Великобритании Карл III является главой государственной власти Шотландии «в праве Шотландии»[80][81]. Хотя Корона Шотландии юридически является отдельной от Короны Великобритании (во всех сферах компетенции Парламента Шотландии)[82], Шотландия не является независимым государством в смысле международного права. Первый министр Шотландии, приносит присягу народу Шотландии и монарху[83][84][85][86][87][88]:

«ШНП дает клятву верности народу Шотландии, в соответствии с конституционным обычаем Шотландии о народном суверенитете шотландцев» «Я, торжественно, искренне, честно объявляю и подтверждаю, что буду предан и лоялен Её Величеству Королеве Елизавете и её наследникам, в соответствии с законом»

Здание парламента Шотландии

Законодательный орган — Парламент Шотландии (гэльск. Pàrlamaid na h-Alba), состоящий из 129 членов Парламента Шотландии (гэльск. Ball Pàrlamaid na h-Alba), избираемых населением Шотландии, одного из которых Парламент избирает Председательствующим Офицером Парламента Шотландии (гэльск. Oifigear-Riaghlaidh) и двоих — заместителями Председательствующего Офицера Парламента Шотландии.

Исполнительный орган — Правительство Шотландии (гэльск. Riaghaltas na h-Alba), состоящее из Первого министра Шотландии (гэльск. Prìomh Mhinistear na h-Alba), Заместителя Первого министра Шотландии (гэльск. Leas-Phrìomh Mhinistear na h-Alba), 8 кабинет-секретарей Шотландии и 10 младших министров Шотландии.

Правовая система и правоохранительные органы[править | править код]

В соответствии с Договором об Унии 1706 года, правовая система Шотландии осталась неизменной и независимой от системы aнглийского права. Высшая судебная инстанция Шотландии — Высокий суд юстициариев (по уголовным делам) и Сессионный суд (по гражданским делам). Суды апелляционной инстанции — шерифские суды (Sheriff Court), суды первой инстанции — окружные суды (District Courts of Scotland), низшее звено судебной системы — мировые судьи (Justice of the Peace Courts).

В декабре 2020 года шотландский Парламент принял закон о сохранении существующей на момент выхода из ЕС законодательной базы ЕС в рамках внутреннего права Шотландии[18].

Полиция Шотландии (англ. Police Scotland, гэльск. Poileas Alba, полное наименование — англ. Police Service of Scotland — «Полицейская служба Шотландии») является национальной службой правопорядка в стране и была образована в 2013 году в результате соответствующих реформ, проводимых правительством Шотландии в рамках деволюции.

Административное деление[править | править код]

Исторически административно-правовое деление Шотландии включало графства, области, округа, приходы, владения мормэров и другие административные единицы. Названия этих исторических областей до сих пор иногда употребляется в географических справочниках.

В 1996 году решением Парламента Великобритании Шотландия была разделена на 32 округа (муниципалитета) (англ. Council area)[89], чьи муниципальные советы отвечают за работу всех местных служб. Районные советы (англ. Community council) являются неформальными организациями, представляющими муниципалитеты.

С точки зрения Парламента Шотландии существует 73 избирательных округа и 8 регионов. Для Британского Парламента существует 59 избирательных округов. Работа пожарных и полицейских служб базируется на делении Шотландии, введённом в 1975 году. У скорой помощи и почты уже давно существуют свои способы деления Шотландии на районы.

Городской статус в Шотландии подтверждается специальной патентной грамотой[90]. Всего в Шотландии насчитывается 6 городов: Абердин, Данди, Эдинбург, Глазго, Стерлинг и, с недавних пор, Инвернесс[91].

Экономика[править | править код]

За последние 40 лет в секторной направленности экономики Шотландии резко обозначился переход от трудозатратных отраслей тяжёлой промышленности к высоким технологиям, финансовому сектору и производству потребительских товаров. Основными отраслями экономики Шотландии на сегодняшний день являются добыча газа и нефти, производство виски и джина, лесная промышленность, туризм, рыболовство и аквакультура, финансовая сфера, информационные технологии, а также индустрия компьютерных игр. По предварительной оценке на 2015 год, совокупность природного капитала Шотландии составляла около 273 млрд фунтов стерлингов, или 34 % от природного капитала всей Великобритании[92].

Добыча полезных ископаемых[править | править код]

Нефтяная платформа в Северном море

Начиная с 1970-х производится добыча нефти на шельфе Северного моря. По системе трубопроводов и танкерами нефть и природный газ из месторождений Северного моря и Северной Атлантики поступает в нефтяной терминал «Саллом-Во», где загружается в танкеры в порту терминала для дальнейшей транспортировки[93]. С 1964 года, когда британское правительство выдало первую лицензию на разработку месторождений Северного моря, из него было добыто порядка 40 млрд тонн нефти. Совокупный доход от нефтедобычи и смежных отраслей составляет более 10 % ВВП страны[94]. Оставшиеся запасы, разработка которых ещё не началась, оценивались на 2014 год в 24 млрд тонн, что соответствовало примерно 30-40 годам добычи[95]. В стране действует один НПЗ с общей мощностью около 20 млн т в год, расположенный в Грейнджмуте, в устье реки Форт, а также завод по переработке газового конденсата компании Shell, в Моссморанне (Файф).

Энергетика[править | править код]

Резервуар ГАЭС Круахан (англ. Cruachan Dam) в округе Аргайл-энд-Бьют.

Шотландия является наиболее развитым в мире рынком возобновляемой электроэнергии[96], выработанной посредством волн и приливов. В Шотландии установлены самые большие приливные турбины, вырабатывающие более трети этого вида энергии в ЕС[97][98][99]. В 2011 году правительство Шотландии утвердило план возведения приливной электростанции в проливе Айлей (англ. Sound of Islay) между островами Айлей и Джура[100]. К 2017 году более 68 % вырабатываемой энергии в стране производилось из возобновляемых источников[101].

Ветряная электростанция Робин Ригг у побережья Шотландии

На территории Шотландии находятся две действующих атомных электростанции Хантерстон B и Торнесс.

В территориальных водах Шотландии также расположена первая в мире плавучая ветряная электростанция Hywind, мощностью в 30 МВт, построенная и принадлежащая компаниям Statoil (75 %) и Masdar (25 %)[102][103].

Производство виски[править | править код]

Экспорт шотландского виски ежегодно даёт бюджету £4 млрд ($5,3 млрд)[104]. После проведения референдума по выходу Великобритании из ЕС в августе 2016 года, продажи шотландского виски за рубеж резко подскочили благодаря падению курса фунта стерлингов — рост составил от 30 до 40 %[105][106].

Рыболовство и аквакультура[править | править код]

Рыболовство и аквакультура представляют важную составляющую экономики Шотландии, дающую занятость населению в удалённых районах севера и островных общинах. Вылов рыбы в 2016 году насчитывал 210 тыс. т.[107] Шотландия занимает третье место среди крупнейших мировых производителей лосося,[108] а его производство на аквафермах в 2016 году оценивалось Шотландским правительством в 177 тыс. т.[109] Также на аквафермах разводят радужную форель (492 т. в 2015 году) и устрицы.

Финансовый сектор[править | править код]

На Шотландию приходится около 8 % финансового рынка Великобритании, что делает её третьим региональным центром (после Лондон-сити и юга Англии) по объёму экспорта финансовых услуг в Великобритании[110][111][112][113]. По предварительной оценке на 2017 год, на долю Шотландии приходилось 8,2 % всех зарегистрированных в Великобритании иностранных компаний (исключая банковский сектор и сектор услуг), которые дали около 86 млрд фунтов стерлингов (9 %) в совокупный ВНП страны[114].

Индустрия компьютерных игр[править | править код]

В Шотландии расположено около 91 компаний (9,5 % всех компаний из этого сектора по Великобритании), которые занимаются разработкой, тестированием и продвижением на рынок компьютерных видеоигр и игровых приложений[115][116].

Главный офис игровой студии Rockstar North, разработчика игр серии Grand Theft Auto, расположен в Эдинбурге.

Космическая промышленность[править | править код]

Начиная с 2010 года, целый ряд исследовательских стартапов в Глазго занят разработкой и запуском наноспутников[117][118][119]. Для их предполагаемых запусков непосредственно с территории Шотландии ведутся испытания первых суборбитальных ракето-носителей[120][121]. В 2021 году началась подготовка и планирование строительства первых космических центров запуска малых ракет на севере Сатерленда, а также на о-ве Унст в Шетланском архипелаге[122][123][124].

Банковская система[править | править код]

Исторически развитие банковской сферы в Шотландии происходило независимым образом от Англии. Во времена Шотландского королевства доминировала практика выдачи банкам разрешительных концессий. Банк Шотландии (Bank of Scotland), основанный группой шотландских торговцев в 1695 г. год спустя после учреждения Банка Англии, в течение 21 года владел монопольными правами эмиссии денег, вручёнными ему в соответствии с законодательным актом Шотландского Парламента. В 1727 году второй банковский патент был вручён Королевскому Банку Шотландии (Royal Bank of Scotland). К 1826 году, помимо трёх неавторизированных банков (с 134 отделениями), в Шотландии существовало ещё 22 акционерных банка (с 97 отделениями) и 11 частных банков.

Закон Великобритании о банковском патенте предоставлял шотландским банкам, существовавшим до его принятия, право эмиссионной деятельности, ограниченной условиями Банка Англии. Принятым год спустя Шотландским Законом о банкнотах (Bank Notes (Scotland) Act 1845)[125], фидуциарная эмиссия каждого из них ограничивалась средним уровнем предыдущего года, но, в отличие от английских банков, шотландские имели право на выпуск банкнот и свыше этого фиксированного предела, в той мере, в какой они были в состоянии полностью обеспечивать дополнительные банкноты золотом. Кроме того, вопреки положениям общебританского Закона о банковском патенте 1844 года, по шотландской версии закона 1845 года, в случае слияния двух банков они удерживали за собой права на фидуциарную эмиссию в объёме, равном сумме их индивидуальных эмиссий.[126]

В настоящее время, в соответствии с последним законом о банковской деятельности 2009 года[en], который, помимо прочего, закрепляет правовые основы эмиссии банкнот банками Шотландии (и Северной Ирландии), право выпускать в обращение собственные банкноты имеют три авторизованных банка: Банк Шотландии, Королевский Банк Шотландии и Клайдсдейл Банк. Действующее банковское законодательство предусматривает обязанность авторизованных банков создавать обеспечительные активы по курсу один к одному. При этом, по крайней мере 60 % обеспечительных активов банка, которые он образует в отношении своих банкнот, находящихся в обращении, должны состоять из банкнот Банка Англии и монет Соединённого Королевства и должны быть размещены в Банке Англии.

Банкноты авторизованных банков Шотландии эмитируются в национальной валюте, то есть в фунтах стерлингов. Также с 2006 года были введены монеты, на которых изображены шотландские правители.

Культура[править | править код]

Народные промыслы: Шотландия знаменита своей национальной мужской одеждой — килтом, который имеет множество расцветок (тартанов). Также в Шотландии развито рукоделие.

Фольклор: см. Категория:Фольклор Шотландии

Музыка и танцы[править | править код]

Из народных инструментов самый известный — великая хайлендская волынка.

Среди шотландских танцев известны шотландские бальные танцы и сольные «хайланд».

Известным современным музыкантом и композитором шотландского происхождения является уроженец Глазго основатель и лидер рок-группы Dire Straits Марк Нопфлер, ныне занимающийся сольными проектами.

Группы Nazareth, Alestorm, Mogwai, The Fratellis, Simple Minds, Franz Ferdinand, Runrig тоже родом из Шотландии.

Известная панк-группа The Exploited — родом из Шотландии. Самой известной шотландской альтернативной группой является Primal Scream.

Музыканты легендарной австралийской группы AC/DC Ангус и Малькольм Янги, а также ныне покойный Бон Скотт — шотландцы по национальности и уроженцы Шотландии.

Ежегодно проводятся фестивали народной музыки Celtic Connections в Глазго и «Гебридский кельтский фестиваль[en]» в Сторновее.

Литература[править | править код]

Роберт Бёрнс

Шотландская литература имеет богатую историю. Классикой в своих жанрах являются произведения Роберта Бёрнса и Вальтера Скотта, Роберта Льюиса Стивенсона и Джеймса Хогга.

Шотландская литература включает обширный спектр литературы, написанной на английском, шотландском гэльском, скотсе, бретонском, французском, латинском и многих других языках, на которых когда-либо писали в пределах границ современной Шотландии. Самые ранние памятники литературы датируются VI-м веком и включают такие произведения как «Гододдин» (валл. Gododdin), написанный на кумбрийском (древневаллийском), и «Элегия в честь Святого Колумбы», написанная Далланом Форгайлом на среднеирландском. «Жизнь Колумбы[en]», написанная Адомнаном, девятым аббатом монастыря на Ионе, была написана на латинском языке в VII столетии. В XIII веке большое распространение в литературе получил французский язык. Спустя столетие появились первые тексты на скотсе. После XVII века усилилось влияние английского языка, хотя в южной части Шотландии бо́льшая часть населения всё ещё разговаривала на южном диалекте скотса. XVIII век стал «золотым веком» для всех литератур Шотландии, прежде всего для поэзии. Поэт и сочинитель песен Роберт Бёрнс писал на скотсе, однако, значительная часть его произведений всё же написана на английском и «облегчённом» варианте скотса, использование которого делало его работы доступными бо́льшему кругу читателей (а не только обычным шотландцам). Одновременно пережила взлёт гэльская поэзия (Александр Макдональд, Дункан Бан Макинтайр и т. д.), интерес к которой не угас и по сей день во многих странах мира, в том числе в России.

Появление движения, известного под названием «кэйлъярдская школа[en]» (англ. kailyard school) в конце XIX века возродило в литературе элементы сказок и фольклора.

Некоторые современные романисты, как например Ирвин Уэлш (знаменит, в том числе, романом «На игле» (англ. Trainspotting), который был экранизирован), пишут на понятном читателю шотландском английском, отражая уязвимые места современной шотландской культуры.

Некоторые известные шотландские писатели:

Театр[править | править код]

Национальные символы[править | править код]

  • Апостол Андрей считается покровителем Шотландии, согласно легенде, его мощи были перенесены в VIII веке из Константинополя в шотландский город Сент-Эндрюс. Изображения апостола, а также X-образного креста, на котором он, по преданию, был распят, служат символами Шотландии.
  • Великая хайлендская волынка — национальный музыкальный инструмент, неофициальный символ Шотландии.
  • Герб и королевский штандарт изображают красного геральдического льва на золотом поле в окружении красной двойной каймы проросшей лилиями.
  • Гимн Шотландии, «Flower of Scotland».
  • Единорог традиционно входил во многие исторические шотландские гербы (часто в виде щитодержателя).
  • Тартан — ткань с орнаментом из горизонтальных и вертикальных полос. Из ткани с таким орнаментом шьют национальную одежду Шотландии и в частности килты, в России её называют «шотландка». Рисунок тартана закреплён за тем или иным кланом или семейством, воинским подразделением или организацией.
  • Флаг Шотландии — представляет собой изображение белого Андреевского креста на небесно-синем полотнище.
  • Цветок чертополоха является полуофициальным национальным символом Шотландии и изображается, в частности, на денежных знаках. Согласно преданию, в XIII веке прибрежные поселения скоттов страдали от набегов викингов. Однажды удалось избежать неожиданного ночного нападения благодаря тому, что викинги босиком зашли в заросли шотландского чертополоха, чем выдали себя.

Примечания[править | править код]

  1. archINFORM (нем.) — 1994.
  2. Brockhaus Enzyklopädie (нем.) / Hrsg.: Bibliographisches Institut & F. A. Brockhaus, Wissen Media Verlag
  3. bse.sci-lib.com/article124364.html Большая советская энциклопедия
  4. WebCite query result (англ.). www.webcitation.org. Дата обращения: 3 апреля 2018. Архивировано из оригинала 1 января 2016 года.
  5. WebCite query result (англ.). www.webcitation.org. Дата обращения: 3 апреля 2018. Архивировано из оригинала 9 мая 2016 года.
  6. Scotland in short (англ.) (pdf). gov.scot (17 февраля 2003). Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 года.
  7. A Quick Guide to Glasgow (англ.). glasgowcitycentre.co.uk. Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано из оригинала 3 декабря 2014 года.
  8. Welcome to Aberdeen. scottishaccommodationindex.com. Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано из оригинала 31 декабря 2006 года.
  9. 1 2 Keay, John, Keay, July. Collins encyclopaedia of Scotland. — London: HarperCollins, 1994. — 1046 с. — ISBN 0002550822.
  10. 1 2 Mackie, J.D. A history of Scotland. — Baltimore: Penguin Books, 1964. — 406 с.
  11. England, Scotland and the Treaty of Union, 1706-08 | History of Parliament Online. www.histparl.ac.uk. Дата обращения: 3 февраля 2021. Архивировано 19 марта 2021 года.
  12. J.G. Collier. Conflict of Laws (англ.) (pdf). Cambridge University Press. Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано 27 сентября 2011 года.
  13. In maps: How close was the Scottish referendum vote? (англ.). bbc.com. Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано 7 октября 2015 года.
  14. Шотландия собирается провести референдум о независимости - BBC Русская служба. Дата обращения: 25 июля 2016. Архивировано 27 июня 2016 года.
  15. MSPs give Nicola Sturgeon mandate to hold direct EU talks. www.scotsman.com. Дата обращения: 25 июля 2016. Архивировано 25 июля 2016 года.
  16. Первый министр Шотландии выразила надежду на независимость и членство в ЕС. RFI (2 января 2021). Дата обращения: 30 января 2021. Архивировано 26 января 2021 года.
  17. В Шотландии заявили, что подход Лондона в вопросе о шотландском референдуме возмутителен. ТАСС. Дата обращения: 30 января 2021. Архивировано 29 января 2021 года.
  18. 1 2 "MSPs pass Brexit bill to 'keep pace' with EU laws". BBC News. 2020-12-22. Архивировано из оригинала 1 февраля 2021. Дата обращения: 3 марта 2021.
  19. Ayto, John, Crofton, Ian. Brewer's Britain & Ireland: The History, Culture, Folklore and Etymology of 7500 Places in These Islands. — London: Weidenfeld & Nicolson, 2005. — 1326 с. — ISBN 030435385X.
  20. Moffat, Allistair. Before Scotland : the story of Scotland before history. — London: Thames & Hudson, 2005. — 352 с. — ISBN 050005133X.
  21. Pryor, Francis. Britain B.C. : life in Britain and Ireland before the Romans. — London: Harper Perennial, 2004. — 488 с. — ISBN 000712693X.
  22. The Romans in Scotland (англ.). bbc.co.uk. Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано 16 октября 2015 года.
  23. Публий Корнелий Тацит. Жизнеописание Юлия Агриколы / Утченко, С.Л.. — М.: Ладомир, 1993. — Т. I. — ISBN 5-86218-024-9, 5-86218-021-4. Архивировано 29 июня 2017 года.
  24. Edwards, Kevin, Ralston, Ian. Scotland after the Ice Age : an environmental and archaeological history, 8000 BC - AD 1000. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 2003. — 336 с. — ISBN 0748617361.
  25. 1 2 3 Snyder, Christopher A. The Britons. — Malden: Buckwell Publishing, 2003. — 331 с. — ISBN 063122260X.
  26. Dalriada: The Land of the First Scots (англ.). bbc.co.uk. Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано 10 января 2016 года.
  27. Scot Ancient people (англ.). britannica.com. Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано 17 декабря 2015 года.
  28. Brown, Michelle, Ann Farr, Carol. Mercia : an Anglo-Saxon kingdom in Europe. — London ; New York: Continuum, 2003. — 386 с. — ISBN 0826477658.
  29. Whiters, Charles W.J. Gaelic in Scotland, 1698-1981 : the geographical history of a language. — Edinburgh: John Donald, 1984. — С. 16—41. — 352 с. — ISBN 0859760979.
  30. 1 2 Barrow, Geoffrey W.S. Robert Bruce and the community of the realm of Scotland. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 1988. — 421 с. — ISBN 0852246048.
  31. 1 2 Scotland Conquered, 1174-1296 (англ.). nationalarchives.gov.uk. Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано 24 февраля 2021 года.
  32. 1 2 3 Scotland Regained, 1297-1328 (англ.). nationalarchives.gov.uk. Дата обращения: 6 декабря 2015. Архивировано 16 октября 2015 года.
  33. 1 2 Grant, Alexander. Independence and nationhood : Scotland, 1306-1469. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 1993. — С. 3—57. — 248 с. — ISBN 0748602739.
  34. Wormald, Jenny. Court, kirk and community : Scotland, 1470-1625. — Toronto: University of Toronto Press, 1981. — 216 с. — ISBN 0802024416.
  35. Garde Écossaise (англ.). educationscotland.gov.uk. Дата обращения: 7 декабря 2015. Архивировано из оригинала 14 ноября 2015 года.
  36. David, Saul. The illustrated encyclopedia of warfare : from ancient Egypt to Iraq. — New York: DK Publishing, 2012. — С. 391. — 512 с. — ISBN 9780756695484.
  37. James IV, King of Scots 1488 – 1513 (англ.). bbc.co.uk. Дата обращения: 7 декабря 2015. Архивировано 16 октября 2015 года.
  38. Battle of Flodden (англ.). britannica.com. Дата обращения: 7 декабря 2015. Архивировано 1 января 2016 года.
  39. The Scottish Reformation (англ.). bbc.co.uk. Дата обращения: 7 декабря 2015. Архивировано 16 октября 2015 года.
  40. Ross, David. Chronology of Scottish history. — New Lanark: Geddes & Grosset, 2002. — С. 56. — 187 с. — ISBN 1855343800.
  41. Scottish independence: catalogue of errors that has brought UK to the brink | Scottish independence | The Guardian. Дата обращения: 24 октября 2022. Архивировано 24 октября 2022 года.
  42. BBC Radio 4 - In Our Time, The Highland Clearances. Дата обращения: 13 июня 2021. Архивировано 13 апреля 2021 года.
  43. Devine, T. M. The tobacco lords : a study of the tobacco merchants of Glasgow and their trading activities, c. 1740-90. — Edinburgh: Donald, 1975. — С. 100—102. — 209 с. — ISBN 0859760103.
  44. Enlightenment Scotland (англ.). educationscotland.gov.uk. Дата обращения: 7 декабря 2015. Архивировано из оригинала 1 января 2016 года.
  45. Ерёмина Н. В. Проблема статуса Шотландии в 90-е годы XX века. Стр. 54-55.
  46. Devine, T.M., Finlay, Richard J. Scotland in the twentieth century. — Edinburgh: Edinburgh University Press, 1996. — С. 64—65. — 312 с. — ISBN 074860751X.
  47. Ferran Requejo Coll, Klaus-Jürgen Nagel. Federalism beyond federations : asymmetry and processes of resymmetrization in Europe. — Burlington: Ashgate Publishing, 2011. — С. 39. — 279 с. — ISBN 9781409409229.
  48. Driver, Felix, Gilbert, David. Imperial cities : landscape, display and identity. — Manchester; New York: Manchester University Press, 1999. — С. 215—223. — 283 с. — ISBN 0719054133.
  49. Lee, C.H. Scotland and the United Kingdom : the economy and the Union in the twentieth century. — Manchester ; New York: Manchester University Press, 1995. — С. 43. — 245 с. — ISBN 0719041007.
  50. Wills, Elspeth. Scottish firsts : a celebration of innovation and achievement. — Edinburgh: Mainstream, 2002. — 256 с. — ISBN 1840186119.
  51. Tschudi-Madsen, Stephan. The art nouveau style : a comprehensive guide with 264 illustrations. — Mineola: Dover Publications, 2002. — С. 283—284. — 488 с. — ISBN 0486417948.
  52. Sievers, Marco. The Highland myth as an invented tradition of 18th and 19th century and its significance for the image of Scotland : seminar paper. — Norderstedt: GRIN Verlag, 2005. — С. 22—25. — 27 с. — ISBN 9783638816519.
  53. Gray, Malcolm. The Highland economy, 1750-1850. — Edinburgh: Greenwood, 1976. — 280 с.
  54. Wormald, Jenny. Scotland : a history (англ.). — Oxford; New York: Oxford University Press, 2005. — 380 p. — ISBN 0198206151.
  55. Cairncross, A.K. The Scottish economy : a statistical account of Scottish life by members of the staff of Glasgow University. — Cambridge: C.U.P., 1954.
  56. 1 2 Houston, R.A., Knox, William. The new Penguin history of Scotland : from the earliest times to the present day. — London; Edinburgh: Allen Lane; National Museums of Scotland, 2001. — 572 с. — ISBN 0713991879.
  57. Devine, T.M. The Scottish nation : a history, 1700-2000. — New York: Viking, 1999. — С. 91—100. — 695 с. — ISBN 0670888117.
  58. Finlay, Modern Scotland 1914—2000 (2006), pp 1-33
  59. Finlay, Modern Scotland 1914—2000 (2006), pp 34-72
  60. Finlay, Richard J. National Identity in Crisis: Politicians, Intellectuals and the ‘End of Scotland’, 1920–1939 (англ.) // History : журнал. — 1994. — Июнь (vol. 79, no. 256). — P. 242—259. — ISSN 0018-2648.
  61. Harvie, Christopher No Gods and Precious Few Heroes (Edward Arnold, 1989) pp 54-63.
  62. Celtic tiger burns brighter at Holyrood (англ.). theguardian.com. Дата обращения: 7 декабря 2015. Архивировано 1 января 2016 года.
  63. NATIONAL PLANNING FRAMEWORK FOR SCOTLAND (англ.). gov.scot. Дата обращения: 7 декабря 2015. Архивировано 1 января 2016 года.
  64. Н. В. Ерёмина Проблема статуса Шотландии в 90-е годы XX века. — С. 163—164. — СПб., 2005.
  65. Scottish independence referendum — Results — BBC News (англ.). bbc.com. Дата обращения: 7 декабря 2015. Архивировано 13 ноября 2015 года.
  66. Шотландия собирается провести референдум о независимости. BBC Русская служба. Дата обращения: 26 апреля 2017. Архивировано 27 июня 2016 года.
  67. Парламент Шотландии одобрил новый референдум о независимости (англ.). BBC Русская служба (28 марта 2017). Дата обращения: 26 апреля 2017. Архивировано 30 мая 2017 года.
  68. Inshore Fisheries in Scotland. The Scottish Government. Дата обращения: 24 августа 2008. Архивировано из оригинала 7 июня 2011 года.
  69. Protecting and Promoting Scotland's Freshwater Fish and Fisheries. Scottish Executive. Дата обращения: 13 января 2007. Архивировано из оригинала 29 августа 2009 года.
  70. See for example Johnston, I. (29.11.2006) «Sea change as plankton head north'». Edinburgh. The Scotsman. Отчёт Джеймса Лавлока выражает его обеспокоенность тем, что глобальное потепление в будущем столетии «убьёт миллиарды»
  71. Immigration and Ethnocultural Diversity Highlight Tables. statcan.gc.ca. Дата обращения: 5 апреля 2022. Архивировано 6 июля 2021 года.
  72. ВЗГЛЯД / Названа самая образованная в Европе страна. Дата обращения: 3 декабря 2019. Архивировано 22 июня 2018 года.
  73. Analysis of Religion in the 2001 Census - gov.scot. www.gov.scot. Дата обращения: 1 апреля 2021. Архивировано 25 июля 2018 года.
  74. "Majority of Scots say they are 'not religious'". BBC News. 2017-09-16. Архивировано из оригинала 28 января 2021. Дата обращения: 1 апреля 2021.
  75. Scotfax: Religion in Scotland on Undiscovered Scotland. www.undiscoveredscotland.co.uk. Дата обращения: 1 апреля 2021. Архивировано 27 февраля 2021 года.
  76. The Union and the law (англ.). Law Society of Scotland. Дата обращения: 3 февраля 2021. Архивировано 16 мая 2021 года.
  77. Claim of Right Act 1689 (англ.). www.legislation.gov.uk. Дата обращения: 20 апреля 2017. Архивировано 21 апреля 2017 года.
  78. Claim of Right for Scotland (англ.). UK Parliament. Hansard (4 июля 2018). Дата обращения: 3 января 2021. Архивировано 7 февраля 2021 года.
  79. House of Lords - Regina v. Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Appellant) ex parte Quark Fishing Limited (Respondents) Regina v. Secretary of State for Foreign and Commonwealth Affairs (Respondent) ex parte Quark Fishing Limited (Appellants) (Conjoined Appeals) (англ.). publications.parliament.uk. Дата обращения: 3 февраля 2021. Архивировано 24 февраля 2017 года.
  80. Scotland Act 1998: Section 99, Rights and liabilities of the Crown in different capacities. (англ.). legislation.gov.uk. The National Archives (1999). Дата обращения: 13 марта 2021. Архивировано 12 ноября 2020 года.
  81. Войнов Александр. Великобритания не существует (рус.). Sammlung/Коллекция. Дата обращения: 19 апреля 2021. Архивировано 19 апреля 2021 года.
  82. A. Twomey. Responsible Government and the Divisibility of the Crown (англ.) // Sydney Law School Research Paper. — 2008. — Vol. 08, no. 137. — P. 742—767. Архивировано 1 октября 2020 года.
  83. Nicola Sturgeon pledges '˜loyalty to Scots' during swearing-in (англ.). www.scotsman.com. Дата обращения: 13 марта 2021. Архивировано 24 июня 2021 года.
  84. Media Office. Fifth Session: Oath of Allegiance or Solemn Affirmation, timings and procedural guide. www.parliament.scot (5 октября 2016). Дата обращения: 13 марта 2021. Архивировано 8 февраля 2021 года.
  85. "MSPs sworn in for fifth session of Scottish parliament". BBC News. 2016-05-12. Архивировано из оригинала 18 мая 2021. Дата обращения: 13 марта 2021.
  86. Appointment and Role (брит. англ.). First Minister of Scotland. Дата обращения: 13 марта 2021. Архивировано 27 января 2016 года.
  87. "Sturgeon sworn in as first minister". BBC News. Архивировано из оригинала 27 апреля 2021. Дата обращения: 13 марта 2021.
  88. Pledge to sovereignty of the Scots people was a powerful symbol by MSPs (англ.). The National. Дата обращения: 15 мая 2021. Архивировано 15 мая 2021 года.
  89. «Local Government etc. (Scotland) Act 1994». Дата обращения: 23 июля 2010. Архивировано 1 марта 2010 года.
  90. «City status». Дата обращения: 3 декабря 2019. Архивировано 17 января 2009 года.
  91. «UK Cities»
  92. Value of all Scotland’s natural resources revealed (англ.). www.scotsman.com. Дата обращения: 4 апреля 2019. Архивировано 4 апреля 2019 года.
  93. Нефтяной терминал «Саллом-Во». Дата обращения: 26 сентября 2013. Архивировано из оригинала 22 июля 2010 года.
  94. websitefeedbacklondon@hsf.com. Scottish independence: implications for the North Sea oil and gas sector (англ.). Herbert Smith Freehills | Global law firm (29 апреля 2021). Дата обращения: 6 мая 2021. Архивировано 6 мая 2021 года.
  95. Яна Литвинова Русская служба Би-би-си, Лондон. Нефть Шотландии как жемчужина британской короны. BBC Русская служба. Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано 5 февраля 2021 года.
  96. Шотландия: почти без нефти. 5thelement.ru. Дата обращения: 5 февраля 2018. Архивировано из оригинала 6 февраля 2018 года.
  97. Connor Ibbetson. Scotland generates most tidal stream energy in the world (англ.). New Civil Engineer. Дата обращения: 12 мая 2019. Архивировано 12 мая 2019 года.
  98. Anmar Frangoul. A huge tidal power testing facility is looking to simulate decades of harsh sea conditions (англ.). CNBC. Дата обращения: 3 марта 2023. Архивировано 14 июня 2023 года.
  99. Василий Парфенов. В Шотландии сделали самую мощную в мире приливную турбину. Она похожа на звездолет в стиле стимпанк. Naked Science (3 мая 2021). Дата обращения: 3 марта 2023. Архивировано 14 июня 2023 года.
  100. Шотландия построит крупнейшую электростанцию на приливном течении. Дата обращения: 8 декабря 2012. Архивировано 9 ноября 2013 года.
  101. Scotland produced a record amount of energy from renewables in 2017 (англ.). The Independent (31 марта 2018). Дата обращения: 2 февраля 2019. Архивировано 3 февраля 2019 года.
  102. Основания для первой в мире плавучей ветряной электростанции Hywind отправлены в Норвегию. http://sudostroenie.info/ (12 мая 2017). Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано 6 февраля 2018 года.
  103. В Шотландии запущена первая в мире плавучая ветряная электростанция. Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано 7 февраля 2018 года.
  104. Шотландия требует от Лондона защитить экспорт виски после «Брексита» (30 июля 2017). Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано 7 февраля 2018 года.
  105. Шотландия призвала Лондон защитить экспорт виски после Brexit. РБК. Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано 9 сентября 2017 года.
  106. Scotch whisky’s contribution to UK economy up 10% (англ.). www.scotsman.com. Дата обращения: 4 мая 2019. Архивировано 30 апреля 2019 года.
  107. Scottish Government, St. Andrew's House, Regent Road, Edinburgh EH1 3DG Tel:0131 556 8400 ceu@scotland.gsi.gov.uk. Aquaculture (англ.). www.gov.scot (8 декабря 2009). Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано 7 февраля 2018 года.
  108. www.megafishnet.com. Шотландия - третий производитель лосося в мире | Бесплатные | НОВОСТИ ОТРАСЛИ — FishNet.ru. www.fishnet.ru. Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано 7 февраля 2018 года.
  109. St Andrew's House Scottish Government. Scottish Fish Farm Production Survey 2016 (англ.) (18 сентября 2017). Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано 7 февраля 2018 года.
  110. Шотландия превращается в нового крупного игрока на рынке финтеха. ForkLog (5 мая 2016). Дата обращения: 4 апреля 2019. Архивировано 4 апреля 2019 года.
  111. Scottish finance exports grow faster than London (англ.). www.scotsman.com. Дата обращения: 4 апреля 2019. Архивировано 4 апреля 2019 года.
  112. Black, Andrew UK finance ambassador backs Scots growth (англ.) (6 марта 2019). Дата обращения: 4 апреля 2019. Архивировано 4 апреля 2019 года.
  113. Facts. www.sfe.org.uk. Дата обращения: 4 апреля 2019. Архивировано 4 апреля 2019 года.
  114. Foreign-owned businesses in the UK non-financial business economy (Annual Business Survey) - Office for National Statistics. www.ons.gov.uk. Дата обращения: 16 декабря 2020. Архивировано 12 декабря 2020 года.
  115. Scottish video games industry 'surging' (англ.). BBC News (26 сентября 2016). Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано 12 ноября 2018 года.
  116. Scotland's video games industry on the rise with huge upsurge in job numbers (англ.). HeraldScotland. Дата обращения: 6 февраля 2018. Архивировано из оригинала 7 февраля 2018 года.
  117. Glasgow leads Britain's satellite space race (англ.). Sky News. Дата обращения: 4 апреля 2019. Архивировано 4 апреля 2019 года.
  118. Two Scottish-built Nano Size Satellites Successfully launched into Orbit (англ.). Computer Business Review (29 ноября 2018). Дата обращения: 4 апреля 2019. Архивировано 4 апреля 2019 года.
  119. Multispectral imaging device focuses on lowering cost of Earth observation (англ.). The Engineer (26 июля 2018). Дата обращения: 4 апреля 2019. Архивировано 4 апреля 2019 года.
  120. Украина создала для Великобритании ракету. Lenta.RU. Дата обращения: 7 июня 2022. Архивировано 7 июня 2022 года.
  121. Редактор. Британские ракетные амбиции могут потерпеть крах при запуске (рус.). Дата обращения: 7 июня 2022.
  122. Lockheed Martin планирует запускать спутники с Шетландских островов. www.aex.ru. Дата обращения: 16 марта 2021. Архивировано 6 марта 2021 года.
  123. Новый космодром Великобритании получил одобрение проектной документации. Naked Science. Дата обращения: 7 июня 2022.
  124. Великобритания вскоре может получить сразу две отдельных стартовых площадки для доступа к орбите. novosti-kosmonavtiki.ru. Дата обращения: 7 июня 2022. Архивировано 29 декабря 2021 года.
  125. Bank Notes (Scotland) Act 1845 (англ.). www.legislation.gov.uk. Дата обращения: 26 марта 2018. Архивировано 27 марта 2018 года.
  126. Banknotes bill, 1844 | RBS Heritage Hub (англ.). www.rbs.com. Дата обращения: 26 марта 2018. Архивировано 26 марта 2018 года.

Литература[править | править код]

  • Finlay, Richard J. Modern Scotland 1914-2000. — Trafalgar Square, 2006. — ISBN 186197308X.
  • Devine, T. M. [1999] (2000). The Scottish Nation 1700—2000 (New Ed. edition). London:Penguin. ISBN 0-14-023004-1
  • Donnachie, Ian and George Hewitt. Dictionary of Scottish History. (2001). 384 pp.
  • Keay, John, and Julia Keay. Collins Encyclopedia of Scotland (2nd ed. 2001), 1101pp; 4000 articles; emphasis on history
  • Koch, J. T. Celtic Culture: a Historical Encyclopedia (ABC-CLIO, 2006), ISBN 1-85109-440-7, 999pp
  • Tabraham, Chris, and Colin Baxter. The Illustrated History of Scotland (2004) excerpt and text search
  • Trevor-Roper, Hugh, The Invention of Scotland: Myth and History, Yale, 2008, ISBN 0-300-13686-2
  • Watson, Fiona, Scotland; From Prehistory to the Present. Tempus, 2003. 286 pp.
  • Wilson, Neil. Lonely Planet Scotland (2013) excerpt and text search (недоступная ссылка — история).
  • Wormald, Jenny, The New History of Scotland (2005) excerpt and text search
  • Brown, Dauvit, (1999) Anglo-French acculturation and the Irish element in Scottish Identity in Smith, Brendan (ed.), Insular Responses to Medieval European Change, Cambridge University Press, pp. 135–53
  • Brown, Michael (2004) The Wars of Scotland, 1214—1371, Edinburgh University Press., pp. 157–254
  • Dumville, David N. St Cathróe of Metz and the Hagiography of Exoticism // Irish Hagiography: Saints and Scholars (неопр.). — Dublin: Four Courts Press  (англ.), 2001. — С. 172—176. — ISBN 978-1-85182-486-1.
  • Flom, George Tobias. Scandinavian influence on Southern Lowland Scotch. A Contribution to the Study of the Linguistic Relations of English and Scandinavian (Columbia University Press, New York. 1900)
  • Herbert, Maire  (англ.). Rí Érenn, Rí Alban, kingship and identity in the ninth and tenth centuries // Kings, Clerics and Chronicles in Scotland, 500–1297 (англ.) / Simon Taylor (ed.). — Dublin: Four Courts Press  (англ.), 2000. — P. 63—72. — ISBN 978-1-85182-516-5.
  • MacLeod, Wilson (2004) Divided Gaels: Gaelic Cultural Identities in Scotland and Ireland: c.1200-1650. Oxford University Press.
  • Pope, Robert (ed.), Religion and National Identity: Wales and Scotland, c.1700-2000 (University of Wales Press, 2001)
  • Sharp, L. W. The Expansion of the English Language in Scotland, (Cambridge University PhD thesis, 1927), pp. 102–325;

Ссылки[править | править код]