Регистрация, после которой вы сможете:

Писать комментарии
и сообщения, а также вести блог

Ставить прогнозы
и выигрывать

Быть участником
фан-зоны

Зарегистрироваться Это займет 30 секунд, мы проверяли
Вход

Мигель ВЕЛОЗУ: «Условий труда лучше, чем в «Динамо», и быть не может»

2012-08-02 08:29 Полузащитник киевского «Динамо» Мигель Велозу в интервью изданию Relvado рассказал о первых шагах в своем новом клубе. Мигель ВелозуФото ... Мигель ВЕЛОЗУ: «Условий труда лучше, чем в «Динамо», и быть не может»
02.08.2012, 08:29

Полузащитник киевского «Динамо» Мигель Велозу в интервью изданию Relvado рассказал о первых шагах в своем новом клубе.

Мигель Велозу<br>Фото - fcdynamo.kiev.uaМигель Велозу
Фото - fcdynamo.kiev.ua

— Слава Богу, все идет очень хорошо. Хотя, конечно, пока прошло не много времени с тех пор, как я оказался в «Динамо», и полностью новую для себя реальность я еще не ощутил. Главное, что меня стали задействовать в матчах всего лишь спустя три дня после того, как я приехал в расположение команды.

— Каковы первые впечатления от Киева и «Динамо»?

— Должен признаться, что в этом плане у меня было совершенно неверное представление. Город очень красивый и очень теплый, дружелюбный. Что же касается «Динамо», то клуб имеет фантастическую организацию и отличную базу. Условий труда лучше и быть не может.

— Многие были удивлены вашим решением продолжить карьеру в «Динамо». Почему вы выбрали именно этот клуб?

— Люди много говорят, но правда заключается в том, что только от «Динамо» было получено конкретное предложение. Слава Богу, я был очень хорошо принят в своем новом клубе, и я очень счастлив, что сделал именно такой выбор. Теперь я думаю лишь о достижении целей, которые стоят перед «Динамо», и том, чтобы помочь своей новой команде выигрывать титулы.

— Как оцените украинский чемпионат?

— Он немного отличается от других турниров, в которых я выступал до перехода в «Динамо». Но это и хорошо. В любом случае, чемпионат Украины — вполне конкурентоспособная лига.

— А как обстоят дела с языковым барьером?

— Эта проблема, конечно, пока есть. В данный момент общаюсь с партнерами по команде через переводчика или на английском языке. Но я учусь на ежедневной основе, и вскоре языковая проблема не будет иметь значения. Тем более, что я люблю изучать новые языки. Просто еще прошло слишком мало времени с тех пор, как я окунулся в новую для меня языковую среду.

Текстовый перевод и адаптация — Александр ПОПОВ, www.dynamo.kiev.ua

Подписывайтесь на Dynamo.kiev.ua в Telegram: @dynamo_kiev_ua! Только самые горячие новости

RSS
Новости
Loading...
Пополнение счета
1
Сумма к оплате (грн):
=
(шурики)
2
Закрыть