Никита КОНТИНИ: «Выучу украинский, если Коноплянка перейдет в «Наполи»

Темы:
Наши за границей, Наполи

Пару дней назад имя Никиты Контини всплыло в украинских СМИ с заголовками «Украинский вратарь попал в заявку «Наполи» на матч Серии А», что несколько взбудоражило болельщиков. Sport.ua пообщался с Никитой, который с родителями в начале 2000-х переехал в Италию из Черкасс, где он родился в 1996-м году.

Никита Контини

Никита Контини-Барановский не исключает, что может сыграть за сборную Украины, если позовут, конечно, а также не против выучить украинский язык, взяв уроки у Евгения Коноплянки, если тот станет игроком «Наполи».

— Никита, твое попадание в заявку основного состава «Наполи» тут же породило немало слухов о том, что ты можешь сыграть за сборную Украины. Насколько это реально?

— Для меня было бы большим достижением сыграть в форме сборной Украины. В форме страны, откуда я родом, где живут мои бабушка с дедушкой и другие родственники. Но это может быть сложно для моего будущего, ведь я потом не смогу попасть в заявку сборной Италии.

— А тебя уже вызывали в «Скуадру адзурру»?

— Да, я прошел несколько подготовительных сборов с молодежными командами Италии. В любом случае, у меня еще есть время для того, чтобы сделать окончательный выбор своей футбольной национальности. Посмотрим в будущем.

— Когда последний раз довелось побывать в Украине?

— К сожалению, последний раз я был в 2006-м году. Это была незабываемая поездка в родные Черкассы с родителями. После того моя школа и футбольная карьера не позволяли съездить еще раз в Украину. Надеюсь, что этим летом все же получится навестить родственников.

— Ты не говоришь на русском или украинском. Родители не пытались научить языку?

— Мой отец — итальянец, а мама делала все возможное, чтобы научить меня русскому или украинскому, но я уже в три года пошел в детский сад в Италии, а в четыре — в спортивную школу, вокруг меня говорили только на итальянском и неаполитанском. Я иногда понимаю некоторые русские слова, но не более. Но еще не поздно выучить.

— Ты разделил язык на «неаполитанский» и «итальянский»?

— Да, неаполитанский очень отличается от литературного языка в Италии. Это исторически уникальный диалект итальянского языка.

— Знаешь ли что-то об украинском футболе?

— Не так много, как хотелось бы. Конечно, «Шахтер», «Динамо» и «Днепр» сейчас хорошо известны. Тимощук, Коноплянка и Воронин с Шевченко тоже на слуху. Шева в свое время был моим кумиром, я симпатизирую «Милану» до сих пор.

— Шевченко был нападающим, а ты — вратарь...

— Да, но вратарем я стал еще в детстве. Мне тогда очень не нравилось, что у меня отбирают мяч. Шевченко был моим кумиром, но в тот же момент я восхищаюсь игрой Буффона и Рейны. Также мой отец мне много рассказывал про легенду футбола Льва Яшина.

— В прошлом сезоне «Наполи» встречался с «Днепром», удалось побывать на тех играх?

— Нет, на стадионе не был, но по телевизору смотрел.

— Сейчас многие клубы хотят видеть в своих рядах Коноплянку. В случае чего, удастся ли ему заиграть в Серии А?

— Все видят, как он играет, думаю, что в Италии он точно не затерялся бы. А если бы Коноплянка еще и в «Наполи» перешел, то я точно бы воспользовался моментом и выучил украинский язык.

Мне нужно соблюдать график, уже поздно, поэтому пойду спать (разговор состоялся в 23:00 по итальянскому времени — Авт.), завтра у нас ранняя тренировка. Передаю всем привет из Неаполя, обнимаю Украину и своих бабушку с дедушкой!

Анастасия Дудка, Влад Дудка

Автор: (KD_Trey)

Статус: Опытный писатель (423 комментария)

Подписчиков: 129

14 комментариев
Лучший комментарий
  • andrkol (+21 )(andrkol) - Наставник
    17.01.2014 15:00
    Хорошее интервью.ну и последний ответ понравился)
    Мне нужно соблюдать график, уже поздно, поэтому пойду спать (разговор состоялся в 23:00 по итальянскому времени — Авт.), завтра у нас ранняя тренировка. Передаю всем привет из Неаполя, обнимаю Украину и своих бабушку с дедушкой!
    вот что означает дисциплина и академия в Европе)
    • 10
Комментировать