Этого, думаю, не станет никто отрицать. Но когда настает момент официального общения с украинской прессой, маститый тренер сразу переходит на румынский, предлагая переводить свои слова помощнику, профессиональным переводчиком не являющемуся. Что интересно: с итальянскими или французскими журналистами Луческу к услугам толмача не прибегает, свободно изъясняясь на их родных языках.
Неужели выдающийся тренер пренебрегает языком страны, давшей ему интересную работу и позволившей реализовать профессиональный талант? Подумать такое о тренере «Шахтера», думаю, никому и в голову не придет. Тогда почему вместо эмоционального и очень интересного в высказываниях Мирчи Луческу мы который год подряд слушаем более скупого на слова Александра Спиридона? Ответ на многолетнюю загадку мне представляется одновременно и простым, и гениально остроумным.
Уже традиционно, находясь под влиянием только что пережитых эмоций, Луческу наговорил всякого после матча «Шахтер» — «Карпаты». И если своеобразная оценка, которую тренер из Донецка дал результату игры между столичными «Динамо» и «Оболонью», уже никого не удивляет (о сомнительной этичности таких комментариев напоминать тренеру с мировым именем как-то даже неудобно), то слова, которые прозвучали в адрес ассистента арбитра, оказавшегося женщиной, могли бы иметь очень серьезные последствия.
Всем известно непримиримое отношение мирового сообщества, и футбольного в том числе, к любым проявлениям дискриминации. Указать должностному лицу при исполнении им его обязанностей на расовую, национальную или половую принадлежность где-нибудь в Брюсселе намного более опасно, нежели написать славянское слово из трех букв на стене европарламента. И не только потому, что по-нидерландски это слово означает «хороший».
У нас с этим все тоже нормально: арбитр или ассистент арбитра на матче чемпионата Украины выслушивает не один десяток нецензурных тирад, за которые по Административному кодексу положены 15 суток. И даже всевидящий и всепроникающий Пьерлуиджи Коллина, надзирающий за украинским арбитрами, предпочитает (хочется надеяться, что пока) делать вид, что ничего не слышит.
Но это — устные высказывания, которые при большом желании действительно можно «не услышать». Но что делать с уже растиражированными в СМИ высказываниями Луческу о том, что он бы «не ставил женщин» обслуживать матчи чемпионата Украины? За сутки, прошедшие с момента произнесения этих слов, было высказано немало. В словах тренера «Шахтера» безусловно наличествуют все признаки дискриминации по половому признаку, что в цивилизованной стране сулило бы ему если не завершение карьеры, то очень серьезные неприятности.
Что будет у нас? Пока нет сообщений о том, что «антиженскими» высказываниями Луческу возмутились организации, защищающие в Украине права женщин. Также нет пока никакой официальной реакции футбольных или спортивных организаций. Что это означает?
По-моему, возможны три варианта дальнейшего развития событий. Первый: все сделают вид, что ничего не произошло. Ведь для того, чтобы как-то реагировать, должны быть чьи-то официальные жалобы или претензии. Таковых пока нет. Не припомню, просил ли кто в свое время наказать Николая Павлова, тренера мариупольского тогда еще «Металлурга». Но его слова о том, что он согласен со зрителями, называющими судью неким словом, стоили известному тренеру длительной дисквалификации. Естественно, ничего подобного с Луческу произойти не может. Почему? Вопрос не ко мне.
Второй вариант — тренер сам публично попросит прощения за свои слова — выглядит пока фантастически. Не припомню, чтобы этот тренер извинялся перед кем-то, кроме Рината Ахметова, что он, помнится, публично и на русском (!) языке сделал после проигрыша «Севилье» в Кубке УЕФА.
И, наконец, третий вариант, который может объяснить загадочное нежелание Луческу говорить на языках славянской группы: тренер скажет, что его неправильно перевели. И будет прав, потому что расшифровки его пресс-конференций кишмя кишат различными несуразностями, неизбежными при синхронном переводе, делаемом не специалистом. Возможно, это действительно было так, и слова тренера были вырваны переводчиком из контекста. Ведь иногда достаточно поменять два-три слова местами, и оскорбление станет комплиментом. Или наоборот. Тогда и я в свою очередь готов извиниться перед маститым тренером.
И если Мирча Луческу объяснит конфуз со своим «сексизмом» трудностями перевода, это будет наилучшим выходом и для него, и для всех нас. Зачем нашему чемпионату с таким клубом во главе турнирной таблицы лишние скандалы?
Николай НЕСЕНЮК
-
сергей лифман(serlifm)
- Читатель
27.07.2011 21:39
Несенюк нЭсЭ...
- 0
-
Dima Cobrin(Cobrin)
- Читатель
26.07.2011 22:39
Пока нет сообщений о том, что «антиженскими» высказываниями Луческу возмутились организации, защищающие в Украине права женщин. Также нет пока никакой официальной реакции футбольных или спортивных организаций. Что это означает? -- это означает, что автор пытается сделать из мухи слона.
- 1
-
Анатолий Туманов(LEXX13)
- Наставник
26.07.2011 20:17
Зачем Луческу переводчик?! Арбитров бить!!!!!
- 0
-
edik edik(glas_vopiushego)
- Старожил
26.07.2011 20:07
- 2
-
S N(MIG35)
- Эксперт
26.07.2011 19:37
Больше не буду его называть Будулаем....только женщиной -тренером или Цыганкой....Такое замечательное ноющее трио в ШД - Дашка,Кучеряшка и Цыганка ......три "богатыря"...
- 0
-
Eugene Bedritsky(dryET)
- Читатель
26.07.2011 23:56
Человек и самолет, чем оскорблять людей, порадовался бы за свой любимый клуб
- 0
-
Жека )(DK_98-99)
- Наставник
26.07.2011 19:19
- -1
-
Владочка Ox(blandinka)
- Старожил
26.07.2011 19:04
Третий вариант не катит. Ежели Луческу знает русский, то, думаю, он прекрасно понял, что и как перевел Спиридонов и мог его исправить, но он этого не сделал. Так что оспорить это сложностями перевода нельзя. Просто цыган женофоб и трус.
- 1
-
Жека )(DK_98-99)
- Наставник
26.07.2011 19:22
- 0
-
Den Denisov(dez)
- Читатель
26.07.2011 18:30
Бредовая статья. Николай Несенюк как баба, может сделать скандал из ничего.
- 1
-
Александр Лившиц(Polugoevskiy)
- Наставник
26.07.2011 18:14
- -1
-
Влад Б.(igemon)
- Наставник
26.07.2011 18:12
Уже не в первый раз за последнее время товарищ Несенюк пишет статьи антикротовской направленности.
- 1
-
G. N.(cautious)
- Наставник
26.07.2011 23:11
Пусть лучше журналист полностью переключится на журналистскую работу, а менеджментом займётся грамотный менеджер.
- 1
-
Влад Б.(igemon)
- Наставник
27.07.2011 05:39
Тоже верно.
- 0
-
Игорь(pobeda)
- Эксперт
26.07.2011 17:52
Высказывание дурное, но я бы не стал бы подымать из-за этого шум. у это "гения" есть много высказываний и по круче. А то, что он не уважает нашу страну ,,, Б-г ему судья.
- 0
-
Юрий Гагарин(Kusto)
- Начинающий писатель
26.07.2011 16:45
"Указать должностному лицу при исполнении им его обязанностей на расовую, национальную или половую принадлежность где-нибудь в Брюсселе намного более опасно, нежели написать славянское слово из трех букв на стене европарламента. "
- -5
-
Семен Семеныч(nimmy)
- Эксперт
26.07.2011 17:28
неумелый троллинг
- 1
-
Юрий Гагарин(Kusto)
- Начинающий писатель
26.07.2011 17:48
А вы потренируйтесь, может что-нибудь умнее и придумаете )))
- 0
-
Семен Семеныч(nimmy)
- Эксперт
26.07.2011 17:56
а смысл?
- 0
-
olivan olivan(olivan2)
- Читатель
26.07.2011 15:21
Денисов своими соплями забрызгал телеэкраны, убеждая в "офсайдах" в игре ДК-ОК! Получается, замечают соринку в чужом глазу, а в своем бревна не видят!
- 1
Еще комментарииучетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена
То что он понимает и может говорить на русском, ещё не значит что это достаточный уровень для офицальных речей. Представте, если бы он сказал журналисту: "моя сказала бежать ворота", что бы на следующий день написали бы?
А румынский язык очень похож на итальянский и французкий, так что не хитро что он свободно на этих языках говорит.
учетная запись этого пользователя была удалена
Это у него получается неплохо... Но хочется напомнить, что в Динамо он работает не пропагандистом. У него задачи поважней. Пусть лучше напишет про успехи, связанные с его основной должностью, а не всякую хрень (пусть и справедливую) про Шахтер.
То есть, назвав судью, например, настоящим мужчиной мы его этим оскорбляем? Что за бред!?