Було засумнівався: в яку рубрику подати текст – «футбол», чи «не футбол». Вирішив - у «футбол».
Отже.
Навряд чи серед стабільних відвідувачів сайту знайдуться такі, кому не відомий горезвісний п.2 п.2. Особисто я за два з половиною роки майже рік просидів в «бані» у зв’язку з конфліктом з одіозним пунктом правил користувачів.
Але ж погодьтесь, панове, ну як можна бути щирим у висловлюванні своїх думок-поглядів щодо навколо- і власне футболу, коли в загальноприйнятій лексиці достойні аналоги тупо відсутні?! Коли адреналін зашкалює, а окрім ботанського «Ви неправі» дозволити собі нічого не можеш, бо ж п.2 п.2. Ну, блін, майже, як в рекламі: «т-2, т-2, т-2»!!! Оскому набило! (Ці почуття можна передати і одним словом, але знову ж п.2 п.2., блін:)))
Так і хочеться гаркнути Шуріку Попову, чи Андрію Ававу: Ви що не люди?! Ви що, не розумієте, що тут емоції?! Футбол же, дідько його забирай!!!
Втім, по вгамуванні «пристрастей з приводу» приходить цілком тверезе розуміння – адже якщо адміни будуть пропускати перли кожного навіженого невігласа , хама, а то і просто бидляка (сам я інколи, думаю, можу бути «три в одному»), то сайт миттєво перетвориться на облуплену стіну смердючого туалету, списану перлами геніїв афоризмів, глибоких знавців життя, непризнаних філософів, плагіаторів від признаних філософів, щирих побажальників як вам провести свої остатні дні в цьому світі і, звичайно, феноменів, що легко опреділять вашу сексуальну орієнтацію не маючи жодної інформації про персонально вас. Відтак ми, дописувачі, змушені вважати, що вони, адміни, десь і праві )).
А тепер, власне, основна думка тексту.
А чому б у сайтовому спілкуванні не використовувати … українську? І, відповідно українські слова-епітети з приводу, озвученого вище?
А що, коли я, наприклад, збірну росії з футболу публічно обізву «командою прутнів», а добродія Газзаєва – «розкішниця ти наша»? А?
Що, недолуго? Тупо? Смішно?
Не поспішайте, панове, маленький лікбез. Тут пропоную звернутись до фахівців.
Леся Ставицька у “Короткому словнику жарґонної лексики української мови” (2003) подає наступні варіації народних назв:
чоловiчий статевий орган: антена, апарат, балда, банан, брехунець, брусок, буйок, гвинт, еклер, залупа, кiнець, ковбасина, коряга, друг, дружок (милий), патик, пiсюн, порося, прутень, пуцалiн, пуцюр, смичок, стрижень, торпеда, фачик, фол, хазяйство, хам, хер, хрiн, шишка, шланг, шняга, шпилька, шпичка, штуцер.
жiночi статевi органи: ворота, ґiтара, гудок, iмперiя, люся, манда, обизянка, передок, печера, пирiжок, розкiшниця, шахна, щiлина (едемна).
«Мама, я в шоке»?
«На самом деле» нічого страшного.
Згадайте, ще зовсім недавно такі слова як «парасоля», «майдан»,«безхатченко», «перемовини», «гатити» були може і зрозмілими, але лякливо непопулярними в повсякденному вжитку. З такою термінологією, як сказав колишній футболіст, а нині тренер пан Іщенко, «меня могут не понять». І знову таки, нічого страшного. Сьогодні незвично, завтра – повсякденщина.
І знову таки практично. Ну невже у добродія Андрія Кравчука підніметься рука забанити кристувача, який, припустимо, пана Мутко, Колоскова, Табакова чи Безрукова назвав ласкавим, непретензійним словом «прутень»? Як думаєте?..
Ну спочатку подивимось, чи мій пост не буде видалений, а потім можна буде і подискутувати. Якщо поважна публіка, звісно, не проти.
Ну і на закінчення хочу звернутись до корифеїв сайту.
Шановновні панове Sasha_SP, Василь Дуднік, Сергій Мороз, Сєдой (ну Сєдой мабуть знову писатиме мені в особисте, що я згадую ЙОГО нік лише з приводу самопіару)), але нічого, нехай пише, якщо хоче), Йорк шіп, Томек Богданов і, звичайно Godar (тут ремарка, поважного Godarа це стосується менше всіх) – а чому б ВАМ, добродії, не писати бодай кожний третій (ну добре, п’ятий) свій пост нашою рідною українською? Ви ж українці, ви досконало володієте цією прекрасною мовою. То чому б не вживати її тут, на сайті? При цьому невимушено "юзуючи"усілякі «розкiшниці», «прутні» і тому подібне розмаїття нашої лексики?
Варіації назв "органів" розвеселили :-)
Тим більш, що деякі з них футбольної тематики, наприклад "фол", "ворота" :-)
Що ж тоді означатиме:
- "воротар"... )))
- "суддя зафіксував фол рукою"... )))
- "Кравцю все ніяк не вдається "влучити у ворота"; цього разу йому завадив "фол" суперника"... )))
Звідси: "пенальті" - це статевий акт: адже "жорсткий фол" біля "воріт" призводить до "взяття воріт".
"Шахна" теж дещо нагадує...