Чунга-Чанга

История из cети:

Мои друзья, студенты одного из столичных политехов - уроженцы тёплой африканской страны Мозамбик. Как положено неграм, они очень любят музыку, в их доме постоянно работает радио или магнитофон.

Однажды, когда я была в гостях у одного из друзей, по радио передавали песенку из известного советского мультика про Чунга-Чангу. Реакция моих вполне приличных друзей на эту вполне милую детскую песенку была совершенно неадекватной: те, кто хорошо понимал русский язык - гомерически хохотали; те, кто понимал его не очень хорошо - краснели (если можно так сказать про чернокожих)) и смущались; те, кто русский язык не знал вообще - обалдевали и изумлялись.

Разумеется, я попросила объяснений. И вот, что оказалось. На их родном диалекте словосочетание "чонг чанга" означает, как бы это по мягче выразиться, "иметь половую связь с обезьяной". Вот вам и детская песенка! Жаль её автор - Юрий Энтин - не в курсе!.. А я-то ещё напевала: "Наше счастье постоянно - жуй кокосы ешь бананы, Чунга-Чанга"...

Автор: (alleol)

Статус: Наставник (3232 комментария)

Подписчиков: 16

Комментировать