Перед чемпионатом Европы комментаторам подготовили шпаргалку. УЕФА опубликовал инструкцию для комментаторов по произношению наиболее сложных имен и фамилий футболистов, которые выступят на Евро-2016. УЕФА отмечает, что украинские фамилии легче произносить, чем русские, которые также пишутся кириллицей. Имена в основном звучат так, как они выглядят в печатном виде. "У" может читаться по-разному, но в целом звучит, как английское "i" '(Mykyta стоит читать, как Ми-ки-та, а не Миэ-кие-та). Кроме того, "іy" примерно звучит, как английское "ее" – отсюда "Andriy' = 'Und-ree". А Yevhen Khacheridi следует читать, как Ha-che-ri-di.