Только что в разделе "новости" появился материал под названием "Георге Хаджи: «У Бэлуцэ все наладится, он станет лучше». И меня смутило вот это самое "лучше". Дело в том, что в комментариях и блогах часто встречаются и другие варианты написания этого слова. Например, "лутше", "лутьше", "лутче", "лучче", "лудше", "лудьше", "лучьше"... Я, конечно, не уверен, что румын Хаджи знает русский язык лутше (лутче, лудше, лудьше, лучьше, лучче - нужное подчеркнуть), чем посетители сайта Шурика, но хотелось бы, наконец, разобраться, как же правильно нужно писать это пакостное слово "лутше" (лутче, лутьше, лутьче, лудше, лудьше, лучьше, лучче - нужное подчеркнуть)?
П.С. Иностранцев прошу не беспокоиться.
Но вряд ли станет. Таких в Динамо пол-состава , а еще больше у дублеров.
А если серьёзно. У нас "авторитетные специалисты" пишут, что будь на нашем месте Германия ( Англия, Испания) их бы так УЕФА не кинул...
А Вы, можете допустить, что Германия, чисто гипотетически, вообще могла оказаться на нашем месте, с таким количеством плохих тестов?
Мій варіант : "краще" !
Надіюсь, я не із іноземців? :-)), :-)).
От тільки запитується, а чим він кращий нашого юного Михайленка?
Він стане "кращим", або стане краще грати