Д'Аламбер сказал однажды Лагарпу: «Не выхваляйте мне Бюфона, этот человек пишет: Благороднейшее изо всех приобретений человека было сие животное гордое, пылкое и проч. Зачем просто не сказать лошадь?».
«Презренный зоил, коего неусыпная зависть изливает усыпительный свой яд на лавры русского Парнаса», ... боже мой, зачем просто не сказать лошадь: не короче ли — г-н издатель такого-то журнала.
/А.Пушкин О прозе/
Уважаемая редакция сайта football.ua – а также глубокоуважаемого телеканала Футбол!
Давно мечтал написать вам письмо по одному поводу: по поводу - ШИРОКОГО ПРИМЕНЕНИЯ КОСВЕННЫХ УКАЗАНИЙ.
Я понимаю – авторы репортажей одержимы стремлением к литературным совершенствам и стремятся избежать однообразных повторов, увы, неизбежных при описании матчей, и потому вместо того, чтобы просто написать «забил гол», непременно напишут «вогнал круглого», что гораздо красивее.
Но это хотя бы понять можно. А вот широкое использование КОСВЕННЫХ УКАЗАНИЙ делает зачастую текст просто загадочным для всех, кроме автора.
Согласитесь, даже заядлые болельщики футбола Украины из турецких клубов знают Бешикташ, Галатасарай, Фенербахче – ну еще Трабзонспор и Бурсаспор, дальше начинается мрак. Но чтобы точно знать имена тренеров даже этих известных турецких клубов, - об этом для подавляющего большинства читателей футбольных сайтов речь не идет, а о том, чтобы знать точно кто у кого вратарь не стоит и заикаться. И, кажется, это ясно всем, кроме авторов репортажей.
Вот последний отчет сайта о матче первенства Турции между командами Трабзонспор и Истанбул ББ от 18 сентября 2011 (автор Матвей Белосорочкин).
Смотрим как наш уважаемый автор строит свой отчет.
Оказывается «поклонникам команды Шенола Гюнеша радоваться было нечему» - а это кому собственно? Все читатели должны знать, что Трабзонспор тренирует именно этот специалист, или читателю позволено этого не знать? А потом нам сообщают, что гордые победой трабзонцы «продолжали методично давить на защитные порядки - Беледийеспора»?
- На чьи, на чьи порядки?
Так ведь играет Трабзон с Истанбул ББ – откуда Беледийеспор взялся? А-а, это одно из тех слов, что скрыты за аббревиатурой ББ, да? Я угадал! – уф-ф какой я умный!
Белосорочкин, дорогой, вы пишете отчет о матче или участвуете в конкурсе составителей шарад? На дне морском второй мой слог?
Следующий пассаж сообщает нам важнейший факт: «Гол в ворота Хасагича назревал».
А Хасагич - это кто? И кто из читателей сайта, заглянувших сдуру в статью Матвея Белосорочкина, это знает??
Да, можно в составы заглянуть. И убедиться, что состав приведен только для Трабзона.
Правда спасает логика: у Трабзона вратарь не Хасагич, значит это вратарь Истанбул ББ. И следовательно, гол назревал в ворота именно Беледийеспора, а не кого-то еще.
Господа редакция сайта, я должен однако восстановить справедливость. А по справедливости вы можете вполне утешаться тем, что на ниве создания неудобопонятных репортажей первенство принадлежит отнюдь не вам, ваши обозреватели не самые крутые и их зачастую можно понять.
Потому что НАШИ ТЕЛЕКОММЕНТАТОРЫ с нашего единственного пока футбольного канала сверкают своей эрудицией гораздо чаще.
Причем особенно им нравится это делать именно во время еженедельных обзоров, когда на матч отведены считанные минуты. Поэтому во время краткого репортажа понять, кому именно забили гол, когда сказали что огорчили Серсе Косми, времени решительно нету – через минуту гол уже забили сардинцам.
И нужно срочно отыскивать города на карте Сардинии, при этом удается узнать массу полезного о Сардинии, в частности, что там есть город Кальяри – но уже звучит в эфире другой репортаж и оказывается, что круглого проспал Равалья, но вот из Чезены он или из Катаньи? – поди угадай.
Да, господа редакторы сайта football.ua, вы можете гордиться тем, что комментаторы канала Футбол поступают хуже. Ибо читателю легче, чем зрителю, спору нет.
Потому что есть время. И можно слазить в Википедию и поглядеть в географический атлас – да мало ли что полезное можно разузнать, читая отчеты о футбольном матче в Турции. Или в Испании – ведь полезно знать, что когда автор пишет, что огорчили таки андалузцы басков – это значит, что он хотел сказать что Севилья забила Атлетику. А может впрочем и Осасуне – кто знает, насколько посвящен автор в тонкости испанской этнографии и конституции 1978 года.
Но может стоит писать попроще – и, главное, попонятнее?
И – что еще важнее – попроще говорить? Господа, комментаторы – внемлите, пожалуйста, это ведь крик души!
Нет, я на спорю, успехи наши быстры и человек пять таких найдется - турки из строительных фирм, умеющие читать по-русски.
А что поймут остальные?
И кто напамять помнит что Хасагич это вратарь Трабзона?
И не есть ли все эти указания банальным и детским хвастовством - дабы образованность свою показать?
Украина г. Киев ул. Стадионная д. 19 кв. 26
Тел. 245-09-28 моб. 067-528-17-73
Название футбольному клубу в Киеве сочинил Гарбулинский Василий Алексеевич
В 1926 году Динамо Киев – Динамо ,, машина,, Динамо – сила , скорость в движении, скорость мысли как скорость света.
В 1926 году на авиационный завод осенью в Киеве приехал чекист который представился просто по имени которого к сожалению я как автор этой статьи не помню по истечению времени с 1978 года мне было всего 5 лет , когда ОН Гарбулинский Василий Алексеевич мой дедушка и рассказывал мне эту историю. Чекист который организовывал спортивное сообщество футболистов не имеющих на тот момент названия и предлагающий название ,,Торпеда,, так как это название было одним из самых популярных на то время приехал к Гарбулинскому Василию Алексеевичу – рабочему завода, дворянину по роду Рюриковичей княжескому роду Владимира Ясное Солнышко и Ярослава Мудрого , для того что бы Он придумал название футбольному клубу в городе Киеве.
Простота самого вопроса о том что бы сочинить название пришла к нему также просто , они сидели в вагончике где работала динамо машина подающая свет к электрической лампочке излучающей свет у них над головой . Поэтому светлой темой самого названия Гарбулинский зажёгся сразу и начал объяснять этому чекисту принцип работы ДИНАМО МАШИНЫ . Скорость в движении это – Динамо, динамо – машина, динамо как сила скорости в движении, а также скорости мысли как скорости света. Так просто и лаконично и звучала тема самого названия Динамо Киев – Динамо машина.
Если вы хотите по подробнее узнать его автобиографию обращайтесь ко мне Пастушенко Василию Викторовичу, реквизиты указаны выше.
С уважением Василий Викторович Пастушенко
И простая речь с вульгарной речью, со сленгом ничего общего не имеет - почитайте прозу Пушкина. Вот это и есть "простая речь" . А сленг - это как раз речь выпендрежа, со спецйиально придуманными словечками, призванными отличить "избранных", "своих" - от всех прочих, не наших.
Сленг это вульгаризовавнная вычурность, а вовсе не простота
Дело в том, что журналисты и ведущие ничем не отличаются от всего общества, в котором в последнее время считается престижным козырнуть "якобы" знанием иностранного языка, а если копнуть поглубже?
Вот и слышим мы сплошь и рядом слова из иностранного языка: "кантера" вместо молодежного состава, "кантерано" вместо дублера, "пичичи" вместо бомбардира", и прочие всякие "бисиклеты, фантазисты, джаллоросси, и т.д. и т.п." Просто они всех нас считают быдлом, а сами просто суперобразованные. Им даже лень подумать о том, что культурный челове никогда не позволяет себе коверкать язык. Это удел низкокультурных и, по моему мнению, безмозглых людей, недостойных звания журналистов.
Чего стоят репортажи этих горе-дикторов: они все знают и все видят: "да тут настоящий оффсайд; да тут пенальти или нет пенальти; да он просто актер; позор, как можно не забить из такого положения", а сами сплошь и рядом допускают ошибки, называют не тех игроков, которые участвовали в игровом эпизоде, перевирают фамилии, города, имена.
Именно они виновны в том, что сплошь и рядом нынче принято обгаживать судей, ибо они, не знающие по-настоящему правил игры, рядятся в мантии верховных судей определяющих игру футболистов и работу суде.
Пусть посмотрят российские передачи и поучатся как нужно определять ошибки игроков, а то сплошь и рядом "ганьба, ганьба, а самих рыло в пуху". Из-за подобных им на нивах журналистики и взрастают такие моральные урод, как Денисовы.
Не хочу наводить тень на плетень, не все такие, но..., нам болельщикам решать, а то уж слишком возносятся некоторые представители четвертой власти, как они любят себя называть, оставаясь простыми и ничтожными "шестерками".
Рецепт: я смотрю ТВ отключая звук.
Одна - это примитивное понимание того, "что такое хорошо и что такое плохо" в журналистском стиле. Журналист, мол, не должен употреблять одно и то же слово два раз подряд. Если он один раз сказал "мяч", то в следующий раз он должен заменить его каким-нибудь синонимом - "круглый", "кожаный", "кожаная сфера" и так далее. И снова сказать "мяч" можно не ранее чем предложений через пять. (Повбывав бы). Аналогично и с названиями команд и их игроков - один раз назвав их по-человечески, в следующие разы нужно использовать то ли клички ("аристократы", "дачники", "ириски" и т.п.), то ли обороты наподобие "железнодорожники с берегов Шит-Ривер", "футболисты с солнечного острова Утренних Туманов" или "подопечные старого лиса Кышкылдыма Йылпыдырыма".
(А как по мне, лучше пять раз повторить одно и то же слово, чем один раз заменить его неудачным синонимом).
Другая причина - "детская болезнь крутизны", когда человек старается как можно чаще демонстрировать свою эрудицию и погружённость в заграничные реалии - он, мол, в курсе не только про "манкунианцев" и "мерсисайдцев", но и ещё про штук сто пятьдесят подобных терминов.
Попытка заменить неумение писать и говорить, вести анализ и выделять главное "литературной красотой" , понимаемой самым вульгарным образом.
Да еще желание и сверкнуть стилем и образованность свою показать. А все клички позаимствованы из репортажей скажем английских - при полном непонимании, что все эти заменители имен англичанин знает с детских лет, как мы пониммаем, что означает "мать городов русских" и "шахтерский край" и "моряки" и "галичане".
И это при полном непонимании того, что не может болельщик украинский понимать тонкости, клички, эвфемизмы и намеки иностранных репортажей - да собственно и не должен.
Ведь все это просто и грубо списано - и выдается за свежесть языка.
Кому есть что сказать про футбол, те не увлекаются этими побрякушками.
Ризикну припустити, що Вам поставили мінус за не зовсім паралментський вираз
учетная запись этого пользователя была удалена
ВіталійВіталій запальний (вспыльчивый) також правий - особистий рівень особистого вболівання необхідно підвищувати. В першу чергу самостійно, однак і за допомогою репортерів-коментаторів.
Тому, певне, істина десь посередені. Ну, можливо, трішечки ближче до Турова.
Допустим, люди, которым интересен чемп Турции, смотрели матч с описанными комментариями полностью, в этом случае комментатор все равно начинает не с косвенных указаний а с конкретных названий команд и с составов оных, в итоге переходит на более тонкие изречения, чем создает в сознании еще не искушенного зрителя определенные аналогии и логические цепочки - это и есть работа профессионала, давать массам дополнительные знания...
Ви праві. Саме так і треба.
Процитую себе улюбленого - "за допомогою репортерів-коментаторів".
І чи витрачаєте ви час на перегляд щотихневих обзорів? Чи взагалі їх не дивитесь?
А говорить и писать лишь для посвященных?
Потому что я частенько понять не успеваю в репортажах кто кому забил - и не уверен, что все зрители соображают лучше меня.
Так что - анадлузцы огорчили басков - это и есть приемлемая формула?
Если я чем-то когда-то действительно интересовался, то мне отлично известно, что сливочные и галактикос - это одно и то же, и походит от латинского лактос, вместе с некоторыми заворотами даже на млечный путь.
я могу долго рассказывать об интересных мне клубах, скажем, о том, что отец Энрике Иглесиаса - легенда мадридского Реала, отличный воротник и так далее...
не менее интересной будет выглядеть и параллель между горожанами и горожанами - если им, разумеется, доведется столкнуться в ЛЧ.
Как знать, вдруг есть среди нас и ценители турецкого чемпа, тем более, что последним временем он привлекает к себе немало внимания.
И уж точно мало кто станет теряться в Андолузии и Басконии, не так ли?
- к баскской автономии Наварра не относится по конституции 1978 года
- по ней же у нее есть право присоединиться
- большинство наваррцев и самая влиятельная местная партия категорически против присоединения к басконии
Так что Вам очевидно, мне не очевидно, а вот что очевидно ведущему репортаж - то Бог ведает.
И попытки превратить репортаж в шараду - элементарное отсутствпиен профессионализма -и к тому же хвастливое
БОлее того, никто же не заставляет относить или не относить Наварру, и тем более Памплону, к басской автономии, речь о Басконии и о том, что территория Наварры практически полностью населена этническими басками
а) общепонятным
б) однозначно интерпретируемым
Особенно это касается эфирного репортера - у слушателя нет врем ени на размышления и наведение справок,ю он должен понимать текст мгновенно - и верно понимать то, что репортер хотел сообщить.
Потому литкрасот должно быть - по минимуму, а ОБЩЕПОНЯТНОЙ информации - по макксимуму. Вот и все.
А хвастать своей образованностью как и своими литературными дарованиями можно где угодно, но не в репортаже.
Тем более - футбольном
проблема не в том, кто, кого и как называет, а в том, что комментаторам нужно просто поменьше отвлекаться на левые росказни и просто комментировать события на футбольном поле, в этом я соглашусь.
Но когда специализированный журналист выдает соответствующий обзор, я хочу видеть его действительно сочным, а не тупиковой ветвью журналистики имени Василькова...
А кто вратарь Райо Вальекано - Вы вспомните, не заглядыввая в справочник?
И как раз именно Дерепа и Савелий непременно пойдут украшать свои репортажи "круглым" и "питомцами Монтеллы".
Как раз писать просто и есть самое трудное - ибо "проза... требует мыслей и мыслей, без них самая блестящая фраза мертва" (цитирую неточно по памяти).
А пустота иносказаний как раз и призвана прикрыть скудость мысли
вот видите, вся проблема не в авторах, а в том, что массы не хотят развиваться всесторонне.
пример - вчерашний матч ЧО - ДК
одесситы заряжают про "хохлов" и подавляющее большинство считает, что речь идет вообще об украинцах, в то время как "хохлы" - давнее погоняло болел ДК...
чего вы хотите от авторов, тут не важно как и что писать или говорить, все равно далекие не поймут
Это наглость - считать себф пупом мира и полагать, что все обязаны знать как и кого вы дразните - но !
Вы выступаете публично - будьте добры вести себя пристойно.
И не оскорблять чувств тех кто не входит в вашу столь ценную группку из дечсяти тысяч человек
Я уважительно отношусь к Вашей точке зрения, но для тех, кто действительно живет футболом, проблемы, описанной вами, попросту не существует...
Что касается удаленности от футбола, то честь имею сообщить, что я болельщик с 60-летним стажем, еще в школьные годы тренировался в ДЮСШ ДК, а также был членом НМС (научно-методического совета) при Федерации футбола СССР.
Но в одном Вы безуслоовно правы - у нас весьма разные взгляды. В том числе - на футбольные репортажи.
- "Инженеры из Маранелло решили отказаться от керамики в покрытии катализатора" - и всем автолюбителям понятно, что речь о Феррари, и что более внутренние стенки катализатора системы выпуска будут покрываться иным материалом
- "Компания из Ингольштадта представит публике свое новое творение" - и все тут же начинают ждать анонса новой модели Ауди
почему я не жалуюсь на не совсем понятные мне рецензии и статьи от литературных или оперных критиков, почему бы им просто не пересказать мне содержание последней книги Алмазова, а не рассказывать о заковыристых приемах речи и о том, насколько несопоставимым является творческий базис автора с пониманием аллегорий в среде интерпретаторов всего сущего???
Но мне кажется, что следует избегать столь решительных оценок, Вы не находите?
А то, что не выидите в упор проблемы - опять же не все напамять знаю кто вратарь в Трабзонспоре, но им тоже хочется читать и смотреть еженедельные обзоры
Ну вы же беретесь за оценку комментаторов) Поэтому не удивляйтесь, если Ваши писания будут оценивать)
Достаточно ознакомиться с составами команд, тогда и не будет вопросов кто и за кого играет....
А глупости - ну что поделаешь? Всяк пишет как умеет - Вы умнее.
То есть Вы призываете вести примитивно и сухо репортажи....Ваша позиция ясна, каждому свое)
Нет, я на спорю, успехи наши быстры и человек пять таких найдется - турки из строительных фирм, умеющие читать по-русски.
А что поймут остальные?
И кто напамять помнит что Хасагич это вратарь Трабзона?
И не есть ли все эти указания банальным и детским хвастовством - дабы образованность свою показать?
Вы не замечали, как палятся многие российские комментаторы, у которых во время матча открыты страницы Вики по обеим командам и по всем их игрокам - такая вот реальность, потому как для искушенного зрителя нужно быть в теме...
учетная запись этого пользователя была удалена