Після того, як стало зрозуміло, що старий україно-радянський правопис доживає останні роки і піде назавжди в нікуди разом із поколінням славетних ветеранів, напередодні чемпіонату Европи з футболу постало завдання уніфікувати українську фонетику. Микола Васильків, відомий всім просуванець сучасних ідей в життя, звернувся до найвідомішого в Києві мовознавця Віктора Кабака, аби підвести рису, розставити крапки над і та уникнути подальших розбіжностей, недомовок та помилок. А отже:
(Текстівка, та орфографія оригінальні — зауваження редактора)
Прямо зараз, я надаю вашій увазі АКТИВНЕ посилання на один розумний сайтик, де також пояснюеться, чому Микола Васильків говорить Европа, а не Європа.
11на11
Він же поза ефіром на російські балакає, і не соромиться. А в ефірі понти колотить ніби він натуральний бендеровець, ой тьху ти, що я таке кажу. Вибачте, я мав на увазі тернопілець, чи на худий кінець львів’янин.
На рахунок слів Хемія, Европа та ін., я маю свою думку. Я вважаю, що ці слова нічого спільного з українською мовою не мають, бо вони заповзяті мешканцями Західної України, з інших мов.
Як нам усім відомо, Захід України до 1939 року перебував у одвічному полоні таких країн, як Австрія, Польща, Румунія та Угорщина і мова цієї місцевості не має нічого спільного з Українською мовою, а має свій власний колорит, хто був в гостях на заході відчув це одразу, деякі слова взагалі можна зрозуміти тільки на логічному рівні.
Звичайно у нас в центральній мова дуже русифікувалась, але Мекола, не потрібно тут випендрюватись.
учетная запись этого пользователя была удалена
P.S.Для острословов,такие слова как пицца,гамбургер и подобные,французы узнали раньше, чем мы.
учетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена