Ну неужели ...........))))
Сайт подготовки Донецка к Евро-2012 опозорился!
Транспортировка фанатов с помощью басов. Донецкое ноу-хау
Официальный сайт подготовки Донецка к Евро-2012 знатно осрамился. Английская версия страниц сайта содержит ошибки, которые вряд ли допустит человек, мало-мальски владеющий языком Шекспира.
Так, например, одна из страниц во вкладке «Транспорт» носит загадочное название Shuttle bass. Нет, ну басы – это всегда важно! Без басов тупо не качает! Но как же мощны должны быть басы, чтоб с их помощью перемещать людей на дальние расстояния (а речь в тексте, как мы видим, идет о транспортировке фанатов)! Разумеется, в заметке подразумеваются автобусы, а не басы – то есть bus, а не bass.Впрочем, и сам текст не выдерживает критики. «The delivery of fans with tickets, which will arrive independently, isshall (!) be carried out by shuttle-buses in to (!) the city center on the route». Мало того, что грамматика отдыхает, так еще и с банальным правописанием все вэри очень бэд.
Что тут скажешь – незачет!
учетная запись этого пользователя была удалена
Чёт я в теории не силён, но which (а не witch) применяют где угодно;
isshall -> снова o_O;
into пишется слитно, и тогда всё ОК.
учетная запись этого пользователя была удалена
"Поставка вентиляторов с билетами, поставляющихся отдельно, далжнобыть осуществляться маршрутными челноавтобусами в к центру города"
я плакаль ;))
Может стоит больше уделять внимания родной культуре и языку, нежели англоязычным проявлениям нашего интернета?
учетная запись этого пользователя была удалена
Тупые судьи
Решают судьбы!