UEFA-Präsident Aleksander Čeferin hat eingeräumt, dass der Spielkalender in dieser Saison voll ist, weshalb die Spieler streiken wollen.
"Wir müssen zugeben, dass der Spielkalender sein Limit erreicht hat. Gleichzeitig reagieren die Vereine und Spieler unterschiedlich darauf. Die einen sind überlastet, die anderen haben ein freies Zeitfenster. Um fair zu sein, möchte ich sagen, dass ich zu dem stehe, was ich vor zwei Monaten gesagt habe - es gibt keinen Platz mehr für zusätzliche Spiele. Aber ich möchte hinzufügen: Wer beklagt sich? Diejenigen mit den höchsten Gehältern und die Vereine mit den 25 besten Spielern. Diejenigen mit den niedrigeren Gehältern und die Vereine mit nur 11 Spielern beschweren sich nicht. Sie lieben es zu spielen", wurde Cheferin von der BBC zitiert.
1. Футбольные "звёзды" не могут "наесться" и с каждым годом требуют от клубов всё больше и больше денег.
2. Клубы деньги не печатают и начинают ныть, что они получают мало доходов - в том числе, от УЕФА за матчи еврокубков. Как следствие, начинаются телодвижения в сторону создания той же Суперлиги, в которой обещают кратное увеличение выплат клубам.
3. УЕФА не желает терять статус европейского футбольного центра и перехода самых крупных клубов в Суперлигу. Но одними запретами не обойтись - надо как-то конкурировать с этой потенциальной Суперлигой. Как ? Разумеется, увеличением выплат клубам. УЕФА так же еще не обзавелась печатным станком и деньги из воздуха генерить не научилась. Выход один: увеличение количества игр, которые можно продать и получить дополнительные доходы.
4. Те самые "звезды", получив дополнительные игры в сезоне, теперь хнычут.
Круг замкнулся.