Bei der Pressekonferenz der ukrainischen Nationalmannschaft in Tirana gab es einen Vorfall aufgrund der russischen Sprache

Bei der heutigen Pressekonferenz der ukrainischen Nationalmannschaft in Tirana, die dem morgigen Nations-League-Spiel Albanien — Ukraine gewidmet war, gab es einen Vorfall aufgrund der russischen Sprache, berichtet der Telegram-Kanal «VZBIRNA».

Der von der albanischen Fußballföderation bereitgestellte Übersetzer wollte die Fragen der lokalen Medien an die Vertreter der ukrainischen Nationalmannschaft auf Russisch übersetzen. Die Ukrainer lehnten dies kategorisch ab. Letztendlich wurde die Übersetzung ausschließlich vom Albanischen ins Englische vorgenommen.

Nach der Pressekonferenz erklärte eine Vertreterin der albanischen Fußballföderation, dass sie dies für die «beste Entscheidung» hielten, da Russisch dem Ukrainischen ähnlich sei.

0 комментариев
Bester Kommentar
  • vasyel volyn - Начинающий писатель
    18.11.2024 21:36
    У світі є безліч схожих мов але кожна країна має свою офіційну мову спілкуваня. Проблема в тому щоб під руський мат на українські міста та села летять ракети, шахеди, “каби“ та снаряди. Ось це найбільша різниця яка, нажаль,поки що не докінця зрозуміла людям які живуть за межами цієї реальності і вони є не тількі в Албанії.
    • 7
Kommentar