Телекомментатор beINSPORTS Фил Шоэн принес свои извинения украинскому полузащитнику французского «Марселя» Руслану Малиновскому за то, что по ходу вчерашнего матча с «Клермоном» назвал того русским.
«Руслан, приношу искренние извинения за оговорку. Я часто говорил „украинский“. Однако однажды, после твоего удара по воротам, я сказал „москва“. Понятия не имею о России в связи с Вами. Серьезные, чувствительные времена, из-за которых я часто молюсь. Прошу прощения за ошибку», — написал Шоэн в своём твиттере.
Скандальный фрагмент телетрансляции с «оговоркой» телекомментатора:
довольно известный комментатор в Америке. Хотя компания, на которую они работают - катарская.
И, да, на Западе часто путают географически Россию и Украину. С другой стороны, с человеческой точки зрения, и в Европе, и в Америке, люди практически абсолютно всегда выражают сочувствие, когда говоришь, что из Украины. Причём, не "ну, sorry", а именно человеческое сочувствие, вопросы, пожелания удачи, реальная помощь, если нужна помощь.
В былые времена география была обязательным предметом в школе :)
учетная запись этого пользователя была удалена