Крістіан Шевченко в таборі юнацької збірної України використовує персонального перекладача

Нападник англійського «Вотфорда U-17» Крістіан Шевченко, перебуваючи в таборі юнацької збірної України (U-19), використовує персонального перекладача, повідомляє «Спорт.ua».

Крістіан Шевченко

За інформацією джерела, Шевченко-молодший не знає ні української, ні російської мови. Саме з цієї причини Крістіан має в українській збірній персонального перекладача, який допомагає йому адаптуватися і комунікувати з партнерами по команді.

Головний тренер збірної України (U-19) Дмитро Михайленко володіє англійською, тому проблем зі спілкуванням із наставником у Шевченка-молодшого не виникає.

Нагадаємо, Крістіан Шевченко вперше отримав виклик до юнацької збірної України, і тепер має шанси зіграти в її складі в мачах еліт-раунду за право зіграти на молодіжному чемпіонаті Європи. Серед суперників українців — команди Північної Македонії, Латвії та Швейцарії. Переможець групи виходить до фінальної частини турніру.

Автор: (shurik)

Статус: Наставник (1245 комментариев)

Підписників: 474

31 комментарий
Кращий коментар
  • Stepan Ostapovich - Начинающий писатель
    20.03.2024 11:18
    для набуття громадянства протягом 2х років цей юний "випадковий талант" повинен скласти іспити з основ Конституції, історії України та рівня володіння державною мовою. Багато людей роками не можуть отримати громадянство, проливають кров за Україну, платять податки, тощо, проте з них вимагають хабар. Окрім того, пацани які займаються з дитинства тут повинні поступитися місцем цьому "таланту".
    • 10
Ще коментарі
Коментувати Ще коментарі