— Мирон Богданович, как складываются ваши взаимоотношения с Григорием Суркисом после пикировки на страницах газет и мониторах компьютера?
— У нас с Григорием Михайловичем нормальные, рабочие отношения. Мы поговорили, расставили все точки над «i». Думаю, впредь никаких проблем с президентом Федерации возникать не будет.
— В 2002 году наставник сборной России Валерий Газзаев объявил расширенный список из 59 футболистов. А вы готовы огласить свой список?
— Серьезно, 59?! У нас столько кандидатов точно не наберется (смеется). Хорошо если сумеем очертить круг кандидатов из 20—25 футболистов.
— Расскажите тогда о кандидатах, представляющих российскую премьер-лигу.
— Мне понравилась игра Виталия Федорива. В матче с ЦСКА левый защитник «Амкара» смотрелся обнадеживающе. Посмотрим, как он проявит себя дальше. Про Андрея Воронина пока сложно что-либо говорить. Он только влился в коллектив, в новый для него чемпионат. Время покажет...
— Вы не назвали Александра Алиева. Если он примет российское гражданство, чего не скрывают руководители «Локомотива», путь в сборную Украины будет автоматически закрыт?
— Алиев на данный момент входит в расширенный список кандидатов. А насчет российского гражданства... Примет или нет — это исключительно личное дело Алиева.
— Бывший капитан «Зенит» Анатолий Тимощук сидит на скамейке запасных в мюнхенской «Баварии». Вам не кажется, что для сборной будет лучше, если Тимощук сменит клуб? Например, вернется в Россию или Украину?
— Я бы очень хотел, чтобы Анатолий все-таки сумел пробиться в состав «Баварии». Если не получится, то Тимощук сам все прекрасно понимает... Игроку сборной нужна игровая практика. В любом случае, мы на него расчитываем.
— Несмотря на то, что в 2012-м Тимощук войдет в возраст Христа?
— 33 года — игровой возраст. Он парень, который дружит с режимом, поэтому даже не сомневаюсь, что через два года Толя будет в полном порядке.
— Не так давно вы обратились к футбольным властям с просьбой поменять последний тур чемпионата (9 мая) с финалом Кубка Украины (16 мая). Разве это так принципиально?
— 17 мая мы начинаем первый сбор, а длинная пауза, на мой взгляд, отрицательно скажется на физическом состоянии ребят. Логично?
— Абсолютно логично, Мирон Богданович...
— Однако нам не пошли навстречу.
— Интересно знать: кто же инициатор табу, наложенного на интересы национальной сборной?
— Федерация полностью поддержала мое решение, а вот наша премьер-лига не хочет искать компромиссы. Якобы, «против» высказались тренеры клубов. Мне не совсем понятна такая позиция. Мы ведь просили продлить чемпионат на каких-то шесть(!) дней.
— Поделитесь первыми ощущениями тренера-совместителя. Пока еще не появляется потребности продлевать время суток?
— К этому все идет (смеется). Задачи «Металлиста» ведь никто не отменял (на старте весенней части чемпионата Украины команда Маркевича проиграла два матча из четырех — «Спорт»). Сборная пока терпит. Первые товарищеские матчи мы сыграем в конце мая. Я прекрасно отдаю себе отчет в том, что национальная сборная — мой приоритет. Напряжение колоссальное. Много времени теперь провожу в самолетах и аэропортах.
— Сколько матчей в уик-энд, помимо «Металлиста», стараетесь отсмотреть?
— В каждом туре я обязательно вживую просматриваю еще одну игру. Смотрю телевизионные трансляции, в том числе российского чемпионата. Не стоит забывать и о моих квалифицированных помощниках, в России, уверен, их хорошо знают — это и Юрий Калитвинцев, и Александр Хацкевич, и Семен Альтман... Они проделывают огромный пласт работы.
В тему
Первый украинский
Все предыдущие тренеры сборной Украины на пресс-конференциях, в общении с журналистами использовали русский язык. Маркевич, родившийся на Западной Украине, под Львовом, на официальных мероприятиях использует исключительно «державну мову». При этом в Харькове все поголовно говорят на русском.
— Украинский — мой родной язык! — рассказал Маркевич «Спорту». — В Харьков я приехал, как посланец Запада. Хотелось, чтобы и на Востоке язык шел вверх, хотя я понимаю: в Харькове всегда будут говорить на русском. Я не делаю из этого какой-то проблемы. Просто, мне кажется, нужно знать язык страны, в которой ты живешь...«.
Совместители
Маркевич далеко не первый совместитель в истории сборной. В 1992 году команда рождалась в муках. Виктор Прокопенко («Черноморец»), Леонид Ткаченко («Металлист»), Николай Павлов («Днепр») «брали» бесхозную сборную, как общественную нагрузку. В сентябре 1994-го наставник киевского «Динамо» Йожеф Сабо в пожарном порядке (в отставку был отправлен Олег Базилевич) принял команду и провел по совместительству два отборочных матча Евро-1996, уступив место Анатолию Конькову. Через год совместитель Сабо вновь появился на капитанском мостике сборной, но начиная с 1997-го, благодаря возвращению в «Динамо» Валерия Лобановского, сосредоточился исключительно на работе с главной командой Украины. Самый продолжительный период выпал на долю Лобановского. Мэтр принял сборную в феврале 2000-го, а последний матч провел в ноябре 2001-го. Практика совмещения оказалась неэффективной. Украина не смогла пробиться на ЧМ-2002.
По оценкам экспертов, зарплата Маркевича в сборной — 15 тысяч евро в месяц (180 тысяч в год). В «Металлисте» оклад главного тренера — $60 тысяч в месяц.
Алексей Павлюченко
С эпиграфом
"...Он был старше ее, она была хороша.
В ее маленьком теле гостила душа.
Они ходили вдвоем,
они не ссорились по мелочам...."
но это если с авторами договориться:)))
И самое главное, всегда можно и новость подать, и поступить корректно, а именно разместить на ресурсе лишь заголовок и аннотацию статьи, отослав читателей ссылкой на полную версию. Менять же авторский заговолок - вообще не лезет ни в какие ворота.
:)
:)
:)
Я просто не понимаю из-за чего сыр-бор. Нарушение как закона, так и этики при таких публикациях - налицо. А главное, вы же сами обходили такую коллизию раньше, размещая заголовок и аннотацию с гиперлинком на полную статью. Если мне не изменяет память, именно так Вы размещали ресурсы "Прессинга" (или другого сайта? Не помню точно). Тут же дело не в "защите друга", а в очевидной культуре информации, которой Вы как правило следуете.
А заголовок - отдельная песня. Вот раньше тоже в новостях тот же автор разместил интервью Алиева с оскорбительным самостоятельно подобранным заголовком про его "красно-зеленый цвет". Ведь не трудно решить проблему! Зачем отрицать очевидное?
Да я думаю, что большинство, кто попал в эту ветку каментов, тоже в полном не понимании :-))) "Кто здесь?" :-)))) такие наверное ощущения :-))))
>>>> Шурик, никто и не говорит, что "виноват АВАВ".
как раз говорит :-))))))))))) и именно из-за этого весь сыр-бор :-))))))) на самом деле :) в данном конкретном случае :)
> как раз говорит...
Шурик, перечитайте мои комментарии. Я лишь говорю о правилах и что если такие инструкции, то виноваты инструкции. Также я предложил способ, как действовать в подобных ситуациях. И, кстати, именно так сайт и действовал раньше: аннотация плюс линк на полный материал.
Я тож такое практикую. И статьи из того же источника размещаю, и заголовки выбираю на свой вкус. Причем регулярно. В сети есть негласное джентльментское правило: бери, но ставь ссылку. Заголовок же выбирается редакцией - это политика сайта.
А что исправить-то? Заголовок привязан к вот этой цитате из текста:
"Федерация полностью поддержала мое решение, а вот наша премьер-лига не хочет искать компромиссы"
Я знаю об изъянах, которые ты затронула. Ты не первая обратила на этой внимание. Мы ведем работу в этом направлении, ставим на официальные рельсы взаимоотношения с изданиями. Ребята из тех же "СЭ" и "Сегодня" это подтвердят. В свое время наладим полноценно-официально сотрудничество со "Спорт день за днем". А пока - так, как есть, на негласных законах взаимоуважения в сети.
Но я уже писал - мне намного проще, когда все шышки падают на меня.
Фактически перепечатка произведена не из еженедельника "Спорт день за днем", а с одноименного сайта.
Таким образом, юридический вопрос регламентируется не фразой, данной torkesh, а фразой "При использовании материалов сайта "Спорт день за днем" ссылка обязательна" (см. нижний блок, центральная колонка). Именно эта фраза является в данном случае приоритетной.
Во-первых, фраза "Опубликовано в еженедельнике «Спорт день за днем» №11 (24-30 марта 2010 года)" не является частью материала. Она отделена от текста графическим символом (horizontal bar) и набрана отличительным курсивом (italic).
Во-вторых, данное использование материала можно классифицировать и как "частичное использование". Особых требований к подобному использованию юристы сайта не указали, следовательно Шурик имеет право использовать частичный текст. Лишь бы была ссылка.
И, наконец, третье. Даже гиперссылку можно было (при желании) не давать. Приставки "гипер" в требованиях нет. Достаточно и просто ссылки (неактивной). Если хотите, в лиде к тексту можно было отделаться фразой типа "как пишет издание такое-то". Это конечно казуистика, но мне приходилось сталкиваться и с таким.
Резюме: некриминально, этика соблюдена.
На сайте «Спорт день за днем» нигде(!) не содержится требование о невнесении каких-либо (в данном случае стилистически-фразологических) изменений в перепечатываемые материалы.
Это значит, что у россиян нет ни малейших оснований для подачи иска. А заголовки меняют все – от ВВС до gazeta.ru, от СNN до Коррнета.
Я подробно знаком с выдержками как из российского законодательства по этому вопросу, так и с отечественными нормами и прецедентами судебных разбирательств. На основании этого изложил свое видение.
Еще раз повторю вывод: AWAW выполнил перепечатку корректно. Неприятностей из-за этого конкретного материала у руководства сайта не будет.