Защитник киевского «Динамо» Томаш Кендзера после матча с «Зарей» (4:0) в 26-м туре чемпионата Украины ответил на вопросы FootballHub.
— Самое главное, что мы сегодня выиграли и взяли три очка. Еще мы рады, что такой счет. Теперь будем готовиться к игре с «Шахтером» и думать, и ждать этого матча. Стадион «Динамо», немного меньше, чем «Олимпийский», но здесь очень приятная атмосфера, много фанатов. Я очень рад, что мы сегодня для них выиграли.
Пасха? Я уже отпраздновал. Неделю назад ко мне из Польши прилетела семья, и мы праздновали вместе.
— Поставь наконец все точки над «i» — как правильно произносится твоя фамилия?
— Кендзера.
Текстовая расшифровка — Dynamo.kiev.ua, при использовании материала гиперссылка обязательна!
Какой КендЗЕра?
Он же четко сказал: по-польски похоже на "Ке(у)джора", для нас легче говорить "Кенджора". Буквы "З" в его фамилии точно нет. Говорю как человек, который живет в Польше три года.
Спробуйте прочитати !!! Як вдаться.
K k — [к]
Ę ę — [ен] (носовий звук)
D d — [д]
Z z — [з], а не Ź ź —між [зь] та [жь], і не Rz — [ж]
I i — [і] O o — [о] R r — [р] A a — [а]
Sz — [ш] Cz — [ч] Rz — [ж] Ch — [х].
Окремої транскрипції буквосполучення DZ немає!
а ZIO все ж "напевне" ЗЬО.
P.S. Zioło --- трава.
П.С. Томашу яркой игры и без травм!!!
учетная запись этого пользователя была удалена
Как лингвист скажу - имена не переводятся ни на какие языки, их следует произносить такими какими они есть у носителя имени. Вариант Кендзьора - попытка более украинской фонетической транслитерации польской фамилии игрока
Фамилии Кенджора.
Украинский язык знаменит своей мягкостью согласных, польский наоборот - твёрдыми.
Верный вариант - Кенджора
Подібних випадків - безліч. Головне, щоб наш Томаш Кеджьора забив переможний гол за "Динамо" (Київ) у фіналі Ліги Чемпіонів, як Сольцкьяер-Сульшер в 1999-му.
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz.
Гжегош Бженджищикевич
От розвага на Великдень!
Можна, я теж спробую? :)
Гжегож Бженчищикєвіч