Кто из ху?..

«To be, or not to be: that is the question...»
© William Shakespeare

«Быть или не быть, вот в чем вопрос»
© Вильям Шекспир

«Чи бути, чи не бути – ось питання»
© Ві
льям Шекспір

«להיות או לא להיות: זאת השאלה»
ויליאם שייקספיר ©

 

— Митрич, англичанин вас спрашивает!

— Какой еще, блин, англичанин?

— Ну, этот, из Англии. Говорит у вас с ним стрелка. Тренировать что-то собирается.

— Как, говоришь, его? Рен-дап-п? Я ж его на среду звал!

— Так сегодня же среда и есть...

-— Ни фига себе, как время-то бежит! Только было воскресенье, и на тебе, уже среда... А какого он спозаранку приперся?

— Так, Митрич, три часа пополудни... Он вас уже час ждет...

— Ну, ты сказала ему, что я на симпозиуме был?

— Не впервой же, шеф...

— Ладно, раз приехал будем принимать... Пойди вымой стаканы.
Да, а Шевченко там, в коридорах не ошивается?

— Так он же еще на прошлой неделе уехал, в аэропорт прямиком, «факи» вам в окно тыкал...

— Это хорошо..., хорошо, что уехал. Нехрен им с англичанином базарить... Ладно, зови Попа и борца этого нашего, против динамовской заразы... Будем переговоры вести, раз уж приехал...

___________________________________________

— Мистер Рендапп, прошу вас, присаживайтесь. Чувствуйте себя, как в своем Лондоне. Поп, ты давай не молчи, ты у нас здесь один по-английски шпрехаешь... Спроси у него что-нибудь!

— Ват из ё наме, мистер Рендапп?

— Sorry?

— Поп, что-то он ни хрена из твоего английского не понял. Что ты у него спросил сам-то знаешь?

— Ну, спросил, как его зовут. Для сближения, так сказать... А то на «мистере» далеко не уедем...

— Лучше у Машки спроси, по-нашему, пусть быстренько в Интернете наберет, там, у Шурика, точно есть. Ну, мотнись, не сиди, как пень!

— Митрич, у Шурика написано, что он Гарри...

— Ну вот, а ты английские слова переводишь. Хелов, Гарри!

— Hello, mister Konkoff ! Glad to meet you! At last!

— Ну и что ты, Поп, на него пялишься? Спрашивай еще что-нибудь! Мы ж его на работу берем! Проверь его на вшивость, ты же у нас самый грамотный!

— Мистер Гарри, кто ваши родители?

— Roditel'y??? Was ist das?

— Он что, не понимает, что такое родители? Чурка неграмотный! Ну, скажи ему, там, мама и папа...

— Ху из ё мозер, ху из ё фазер?

— I don't understand you, mister! Is there anybody here who knows English, Spain or Hebrew?

— От, попали! Виталька, а ты с ним как общался?

— А я чо, с ним общался? Я с евойным агентом терки вел. Он за баксы хоть на хинди изъясняться может.

— Так, а с ним самим ты что, не разговаривал?

— А как с ним поговоришь? Он же по-нашему ни в зуб ногой! Европеец хренов... За 8 лямов я хоть на суахили заговорю, а этот...

— Eight million! Yes! Yes! I like it! Eight million! I'm agreeing!

— Ишь ты, сучье племя! Восемь миллионов без перевода понял!

— I'm agreeing! I'm agreeing!

— Блин, ну, не могу я ему без единого вопроса такие бабки выдать! Меня же папа потом голяком по миру пустит. Спросите что-нибудь умное!

-— Мистер Рендапп, а чем вы занимались до 17-го года?

— Поп, ты что, с террикона брякнулся? Ему же не сто лет, да и в сто он до семнадцатого года под стол пешком ходил бы... Где это ты такие вопросы задавать научился? Ты что до папы партработником был?

— Что тебе, Митрич, до того, кем я был? Кем и чем я только ни был! Гляди молчит, пялится, будто не понимает. Точно, есть что скрывать!

— Ладно, мистер Гарри! Семь миллионов тебе слишком до хрена будет... А вот пять... Да и ты же ни фига по-нашему не понимаешь... Как будешь футболёрам объяснять, с какой стороны наши ворота, а с какой - ихние? Так что пять, и давай по рукам!

— Why seven? Какьие сьемь? Как пят? Ви шютить?

— Ого, уже по-нашему заговорил! Накинем миллиончик, хрен с ним. Гарри, короче ни вашим, ни нашим: шесть! И подписывай контракт, а то мне обе... на конференцию пора, начинается там уже щас...

— Шест ето нонсенс! Майн гот! Я платить налог! Я оставить голый и голодный мой семья! Я кормить королева, God save the queen!

— Поп, что он такое про налоги говорит? Он нас что налоговой пугает? Дурачок, блин, они там совсем на своем острове мозгами тронулись. Вся налоговая у папы в кулаке, они ему сами каждый месяц налоги заносят! Скажи ему, что налоги он может не платить.

— Сам и скажи! Про бабки он все без переводчика понимает.

-— Мистер, как там тебя...

— Рендапп...

— Ну да,  Рендапп, Гарри, значит... Ты за налоги не переживай. Мы скажем твоей сквау и твоей королеве, что, значит, взяли тебя в прачечную, форму стирать, на ставку. За полторы штуки гривень. А остальное в офшорах получишь.

— Оффшоры найн! Оффшоры дрек! Оффшоры турьма! Восемь миллион налоги four, четире! Я голый и босый! Королева обижаться, God save the queen!

— Погоди, Гарри, не кипятись... Давай еще подумаем... А ты, случаем, с динамовскими не якшаешься? Помнится, Леоненко говорил, что ты дружбан его... Врет, небось?

— О-о-о! Мистер Леоненко! He is my best friend! I met him at midnight... Beer, vodka, schnapps! Gin, whisky, cognac!!!

— Слышь, Митрич, а он, похоже, в этом вопросе даже тебе фору даст!..

— ...Вот тебе, бабушка, и флаги голубые... Приехали... Так он динамовский ставленник! И что теперь я людям скажу? Как папе в глаза смотреть буду? Ты, Данила, куда смотрел? Может, ты и сам суркисовский шпиён? Ну-ка, глянь мне прямо в глаза!

— Митрич, да ты в своем уме? Говорил уже с агентом евойным мы базарили... Что я динамовскую заразу с пузыря проморгал бы?

— Да, обмишурились мы чуток... Ладно, давай, Поп, ты ему потихоньку про Лондон, столицу Великобритании расскажи, и съезжай на тормозах. Говори мы должны доложить наверх, этому, блин, народу, чтобы там бабки еще раз пересчитали и приговор вынесли.
Мистер Гарри, тут вот, значит, Поп с тобой консультации проведет, кого на ворота, кого на лавку... А меня срочно на партсобрание вызывают... Буду перед народом отчитываться, за футбол...
Так что, бывай, Гарри, королеве привет, храни ее Боже...

Машка, набирай Эрикссона!..

 

Автор: (alexandr_fo)

Статус: Эксперт (10547 комментариев)

Подписчиков: 60

28 комментариев
Лучший комментарий
  • Денис Фариончук(denis_f2010) - Опытный писатель
    03.12.2012 09:50
    Не прочитают как раз те, кому бы надо было прочитать: Митрич, Поп и Данила.
    • 6
Комментировать