+++
Надзюрили дзюбой,
Смолой объерёхившись,
Газинским добавивши
В матрешку черчесскую
Ухта и казанские,
Саранском подбочившись,
Кокошник напяливши
На «мэйд ин стаместкою»...
А Вида-то Киевский,
Как хунта фашистская, -
На все одним хэдером
Положил, - запорошилось!
На башни кремлевские,
На бабки гэбистские,
Как гребанным шрэдером
На все, что взъерошилось...:-(
Хоть скрепам на выручку
Явились латиносы, -
Один со свирелькою,
Другой перекрасившись, -
Все общею дырочкой,
Под ботоксным пинисом
Лохматой, как шмелькою
Накрылось нарашившись...:-(
И праздник закончился,
Восточно продвинувшись...
В Шербу́рские зонтики,
Парижские фантики...
Фальгой отторочился,
Злато́й отдождинувшись,
Поребрик на понтики
Не сдавши за бантики...:-)
+++
+++ Припевка +++
Усть-Катав,
Сри в матрешку!
Усть-Катав,
Рви гармошку!
Усть-Катав!
Усть-Катав!
Усть-Катав!
+++
+++
P.S.
Нерукотворный, бляха-муха!
Минута славы или миг?
Признание иль оплеуха?... :-)
• header (англ.) = заголовок
про слова : натуралізація (?) , деколонізація ?..
Дуже влучно.
Від себе:
Любовью продажною
мисски болельщицы
Страна неотважная
В объятьях утешится.
Вот лидера анкетного
В каблуках потайных
Зонтиком заветным
Укрыли от президентов иных.
учетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена
Frankly...
Останнє фото (колаж) це щось із чимось!:))
Нерукотворный, бляха-муха!
Минута славы или миг?
Признание иль оплеуха?... :-)
• header (англ.) = заголовок
учетная запись этого пользователя была удалена
А я можу додати таке значення, яке мабуть більше підійде до вкладеного Йорком змісту:) - He gave me a mighty header. — Он нанёс мне сильный удар по голове (словниковий приклад).
Проте, обидва значення підходять до Вашої відповіді автору!:))