Часто возникают споры как правильно Томаш или Тамаш Кадар. По-венгерски - Kádár Tamás. Та вот, у них á - читается как наше "а", а "а" (без черточки) ближе к нашему "о". Так что, скорее он Томаш Кадар. Кстати, если в гуггле-переводчике послушать - то там слышится "о". Я, не претендую на истину в последней инстатции, может какие-то исключения есть. Приходится часто бывать в Венгрии, сам путаю постоянно - видишь "а", а надо произносить как "о".
-
Олег
- Старожил
01.10.2018 15:40
На даний момент це саме нагальне питання !!!
- 1
-
Yuriy Kish(ookami)
- Наставник
01.10.2018 14:53
- 1
-
bsg lis(bsg.lis)
- Эксперт
01.10.2018 14:50
Этот серьезный вопрос нужно обсудить с лингвистами или самим Кадаром
- 3
Еще комментарииучетная запись этого пользователя была удалена