ПО ХВИЛЯХ НАШОЇ ПАМ'ЯТІ
Книга написана на основі спостережень автора за життям футбольної команди київського «Динамо». «Два сезони» — немов би «погляд зсередини» на футбольні події 1974 і 1975 років; розповідь про духовний світ радянського футбольного колективу; деякі штрихи до портрета чемпіона країни, володаря вищих європейських призів — Кубка кубків і Суперкубка.
З цих слів видавничої анотації до моєї першої книжки почалася публікація спеціально написаної передмови до перевидання українською мовою першої в житті книжки:
Радий, що зробив свій внесок до 45-річчя тріумфу Динамо-1975.
х х х
О еврокомммунизме с Берлингуэром и Каррильо - это я ныне вспомнил. Тогда даже не знаю знал ли я это слово, но вот упомянутого итальянца и испанца у нас уже ругали тогда, вместе с Гомулкой, Тито и де Голлем до 1966 года.
О чтении.
Любил читать с детства. И читал все подряд. Особенно любил историю. Отец - учитель истории и собрал хорошую библиотеку. Да и у меня еще осталось пару тысяч книг и толстых журналов, несмотря на то, что ИЛ, Новый Мир, Юность, Знамя за пару десятков лет и почти всех Пламенных революционеров сдал в макулатуру.
===============
Уважаемый коллега-форумчанин, Олег-1812 - Наставник (06.08.2022 11:12), благодарю за вопрос! Надеюсь, Вы узнали строки из своего комментария к моему материалу, опубликованному в прошлом году:
Аркадий Галинский. 100-летие...
https://dynamo.kiev.ua/blog/388665-arkadij-galinskij-100-letie?skip_infinite=1
В котором, к слову сказать, писал:
х х х
"Позволю себе напомнить о старшем друге и Наставнике не только в журналистике, но и в жизни. Именно он приучил меня следовать этой мудрости: не ищи в чём критикующий тебя не прав, а ищи, в чём он прав...
Пример семилетней давности. В своих комментариях к моей публикации "Солженицын советского футбола" иные из вас, уважаемые форумчане, мягко говоря, пожурили меня за то, что отмалчиваюсь о критике Галинским ВВЛ.
х х х
И я подробно ответил на упрёк (будет желание, заходите по ссылке!).
А на Ваш нынешний вопрос отвечу вполне определённо: на мой взгляд, к сожалению, разговоров о переиздании книги "Не сотвори себе кумира" пока не возникало...
Но, с другой стороны, предыдущее издание малым тиражом дало бы к книге новый интерес, т.к. может позиционироваться как новинка. Это не книга- миллионник, о которой все знают и "вот она на полке".
Кстати, такой же новый интерес был бы к изданному малым тиражом шедевру Всеволода Кочетова "Чего же ты хочешь?". Книга написана в конце 60-х, но и сейчас современна: книга про "сегодня". Как будто сегодня утром написана и днём из типографии вышла, до того этот роман современен.
"Чего же ты хочешь№ читал брезгливо еще в семидесятом, в 17 лет
Антизападничество, критика еврокоммунизма, разложение богемы, советское славянофильство и в каждой строчке "да здравствует" здоровый сталинизм.
Если это сегодняшний день, то я не хочу жить в этом сегодняшнем дне.
Это вообще нормально, что в одной и той книге два разных человека "поймали" два разных акцента. Может если перечитаете этот роман сейчас, спустя 50 лет после первоначального прочтения, то восприятие акцента автора будет другим. Но это, конечно, ваше личное дело что читать-перечитывать, нисколько (!) не навязываю.
Мне эту книгу подарили в Белоруссии, летом 1970 года (или в 1971 году - могу ошибаться), под знаком, что она по антисоветчине сравнима с Доктором Жеваго, который я тогда, конечно, не читал.
Прочитав, книгу, кроме плача по - сталинизму, критике итальянского еврокоммуниста (фамилию уже забыл) и разложения советской богемы (что по мнению Кочетова не могло быть при Сталине) я в книге ничего не нашел.
Нет никакой антисоветчины,
Я даже не погимаю, почему ее запретили.
Скорее всего Итальянская КП возмутилась.
Роман "Чего же ты хочешь" был до того библиографической редкостью, что узнав о его наличии в домашней библиотеке, лихие люди "могли обнести квартиру". Как и за книгу "Момент истины. В августе 44-го". Конечно, сильно (!) утрирую.
Роман не был запрещен, он просто вышел маленьким тиражом.
Предполагаю, что главными причинами "замалчивания" этого великого романа была его потрясная "читаемость" (увлекательно написан)+ показ "второго дна людей"+тема СС.
Отлично была описана "хамелионистость" советских и западных людей из разных социальных слоёв, не только богемы. То есть говорим и делаем дома на кухне одно, а на работе и в общественной жизни- другое.
Роман так актуален, что написан как будто сегодня.
https://www.litmir.me/br/?b=61736
О еврокомммунизме с Берлингуэром и Каррильо - это я ныне вспомнил. Тогда даже не знаю знал ли я это слово, но вот упомянутого итальянца и испанца у нас уже ругали тогда, вместе с Гомулкой, Тито и де Голлем до 1966 года.
О чтении.
Любил читать с детства. И читал все подряд. Особенно любил историю. Отец - учитель истории и собрал хорошую библиотеку. Да и у меня еще осталось пару тысяч книг и толстых журналов, несмотря на то, что ИЛ, Новый Мир, Юность, Знамя за пару десятков лет и почти всех Пламенных революционеров сдал в макулатуру.
Слышал, что в журнальном варианте мемуаров Л.Гурченко, выходившем в 80-е, была глава или отрывок про Высоцкого, который не вошёл в книгу.
Если есть знакомые филологи или литературоведы, то дайте им "пас": это же пока нетронутая тема для исследования- "отличие журнальной и книжной версий литературных произведений".
Кстати, роман "Чего же ты хочешь" выходил в конце 60-х в журнальном варианте (в журнале "Октябрь"). Может, кстати, были отличия журнальной и книжной версий. Журнал, ввиду недоступности книги (маленький тираж), ходил по рукам и "зачитывался до дыр".