Мовознавці стверджують, що кожна із людських спільнот має свій особливий код спілкування. Мова ніби та сама, але за окремими словами легко відрізнити свого від чужого. Той, хто каже що «уголовноє дєло возбУждєно», а не «возбуждєнО», позначає цією помилкою свою належність до касти прокурорів-суддів-слідчих. Той, хто замість «алкогОль» каже «Алкоголь» позначає себе як медичний працівник. Назвавши футбольного воротаря «воротніком», ти одразу ж показуєш себе «людиною футболу». І так далі, і тому подібне. Це усе коротко називається тепер професійним «сленгом» і цілком має право на існування.
Інколи, у виключних випадках слова із «сленгу» стають загальновживаними. Так сталося на території колишнього СРСР у 1953 році, коли із тюрем за «ворошилівською амністією» було одночасно випущено кілька мільйонів в’язнів. Разом із ними до мови прийшло багато нових слів.
Наприклад, слово «придурок», якого до цього не було ані в російській, ані в українській мовах. Були слова «дурак», «глупєц», «болван», «крєтін», «дурень», «бовдур» ті інші. А от слова «придурок» не було. «На зоні» цим словом позначали зека, який влаштувався на легку роботу, тобто «придурився». Почувши це слово від колишніх зеків люди, які не були ув’язненні, поступово ввели «придурка» у розмовну мову, не здогадуючись про справжнє, первісне значенні цього слова.
Навіщо я про це пишу? Відповідь проста – мова вітчизняної спортивної преси на гектар відгонить тюрмою. Почнемо із ледь не канонізованого слова «фарт», про тюремне походження якого я повідомив у 2005 році Олега Блохіна, після чого він кілька років від вживання цього слова утримувався. Невже немає інших слів, якими можна назвати удачу? Скільки завгодно що українською, що російською. До того ж «фарт» англійською (to fart) означає «пердіти».
Поїхали далі. Це добре, що нинішні футбольні журналісти не сиділи у тюрмі. Але це не звільняє від потреби знати, що слово «зав’язати» у значенні «закінчити» є виключно тюремною «фенею» і вживати це слово у товаристві не судимих людей є непристойним. Або фразеологізм «от звонка до звонка», який наші журналісти вживають чи не щодня. Шановні, це не про шкільний дзвінок, а про той, який дзвенить, коли відкриваються двері тюрми (сигналізація). Від дзвінка до дзвінка можна лише відбувати строк ув’язнення і більше нічого.
Це перші приклади, які згадалися, бо від них нудить у текстах наших журналістів. Окрім тюремної, у наших спортивних публіцистів є ще кілька мовних проблем. Так одне популярне футбольне видання аж пищить від задоволення, коли у футбольному контексті виникають слова схожі на слова «жопа», «очко», «х…й» і так далі. Що це? Думаю, що дитинство. У віці від двох до п’яти років діти думають що слова «піська» чи «какашка» смішні самі по собі. Після п’яти років ці слова у нормальних людей вже не повинні викликати реготу. Бо ж повиростали ніби. Але це я відхилився від тюрми. Хоча ті, що люблять всунути в текст «піську» чи «какашку» так само хворіють на «фарт», «зав’язування» та інші тюремні слова.
Причина? Думаю це йде від бажання автора здаватися більш футбольним, ніж він є. У футбольних роздягальнях теж існує свій «сленг» з усякими «красавцами», «хітрованами» і т.д. Чим розумніший футболіст, тим менше він таких слів вживає. Ті ж самі Ребров та Шовковський говорять практично літературною мовою.
Раніше журналісти витягували футболістів на свій рівень, змушуючи їх розмовляти нормальною мовою. То чому ж тепер наші футболісти разом із журналістами говорять як зеки? Може не знають просто, що означають окремі слова та вирази? Якщо так, то нагадую і прошу більше цих слів та словосполучень не вживати.
-
Дарницький .(F_C_D_K)
- Наставник
03.09.2011 11:55
автору больше нечем занятся))))
- 0
-
Болею за Динамо(max.kudlyak)
- Старожил
30.08.2011 16:17
- 2
-
SanyockS(SanyockS)
- Читатель
30.08.2011 15:03
было бы замечательно если бы каждый своим делом занимался
- 1
-
outt outt(out)
- Наставник
30.08.2011 13:22
Я не понимаю,какое отношение это имеет к футболу...но проблема "воровской романтики " в нашей стране ужасающая .
- 1
-
Сергей Иващенко(aristocrat)
- Старожил
30.08.2011 13:19
Сам говорит о сленге и сам же разрушает футбольный сленг, который имеет право на жизнь..
- 2
-
Роман Сиволап(Dynamo-75)
- Наставник
30.08.2011 12:12
Девиз автора: "Если факты противоречат моей теории, тем хуже для фактов."
- 2
-
Игорь Диденко(iskraeb)
- Эксперт
30.08.2011 10:27
Николай, а собственно к чему этот блог? у вас других задач в клубе нет, что вы на досуге решили по разглагольствовать?
- 3
-
neseniuk mykola(neseniuk)
- Начинающий писатель
31.08.2011 14:33
Ще раз відповідаю. У мої обовязки входить робота із пресою. Тому я прагну щоб преса писала по-можливості грамотною та літературною мовою. Не зрозуміло? А нік у вас цікавий. Вас так мама називає?
- -2
-
Uncle Tema(Uncle_Tema)
- Наставник
01.09.2011 09:12
Ответ примитивный до ужаса! Вы реально занимаетесь Бог знает чем, вам болельщики об этом прямо твердят, а в ответ "А нiк у вас цiкавий. Вас так мама называе?".
- -1
-
Сергей(Manager_Srednego_Zvena)
- Наставник
30.08.2011 10:19
А действительно неплохой материал получился у Несенеюка. Не являюсь его симпатиком, но тема неизбита и исследование произведено достаточно качественно - по крайней мере, что фарт по-аглицки пердеть я не знал, улыбнуло.
- -1
-
L1onCub(LionCub)
- Наставник
30.08.2011 10:34
Дело в том, что автор должен заниматься делом, а не писать блоги на абстрактные темы. Если бы он хорошо выполнял свою работу, ваше замечание было бы справедливым. А так, извините, пусть делом займется, а потом уже пишет сочинения.
- 1
-
Виталий Виталий(spitfire)
- Наставник
30.08.2011 11:08
приветствую, начинате с этого комента xrustkupur 29.08.2011 21:41 #
- 0
-
Сергей Богомол(Saint52)
- Наставник
30.08.2011 09:00
Недоросль, который никогда не повзрослеет, решил поучить ученых мужей. Но и тут, как и всегда он попал в просак, показав свою безграмотность. Пробует себя во всем. Но пока еще не нашел где же себя проявить. Но уже и седина, а все ищет. После таких ляпов, достойные люди приносят извинения. Но я думаю мы не дождемся. Как и всего другого.
- 0
-
Юрий Гутник(Gutnik)
- Опытный писатель
30.08.2011 08:36
- -2
-
Виталий Виталий(spitfire)
- Наставник
30.08.2011 11:06
почему же, ознакомьтесь с комментами выше, автор попросту выдумал больше 80% написанного им... мы то как раз ознакомились с темой, а Вы?
- 1
-
Эд Незнанский(ed78)
- Наставник
30.08.2011 08:07
очередной обсер Франкова? чёй то как то издалека, либо я не такой умный.....
- 0
-
L1onCub(LionCub)
- Наставник
30.08.2011 07:43
Интересно, за что он получает деньги в Динамо?
- 0
-
DiKi Cha(DiKiCha)
- Начинающий писатель
30.08.2011 07:30
Авторе, назва твору пишеться з великої літери.
- 2
-
Ben Carmine(carmine)
- Начинающий писатель
30.08.2011 01:51
Господин Несенюк чем-то похож на нашего нынешнего министра образования. Тот же порыв, та же безапелляционная манера излагать бред. И главное делать это тогда, когда самое время заняться чем-то поважнее.
- 2
-
Андрей(andrjuha777)
- Опытный писатель
30.08.2011 01:38
Я вот не понял, это случайно так про тюрьму, когда один из болельщиков клуба находится в РОВД, или это намек ?
- 4
Еще комментарииучетная запись этого пользователя была удалена
Сленг, поведение , прицнипы , "понятия" и т.д. и т.п. для молодого поколения нынче как эталон..
Очень грустно, но это так...а рингтон про зону звучит с телика как " установи себе авторитетный гудок" ...
Опять повторюсь, где пиарщики клуба? почему никто не следить за такими вещами? даже если не считать во внимание кротовую атаку на имидж ФКДК, клуб сам себя уничтожает.. ЗАЧЕМ?
Пиар-служба, хорош задницы отсиживать, пора не только с журналистами договорятся, а пора уже и прямыми делами!
Микола, вы лучше "прагните" встретится с болельщиками, у нас к вам очень много вопросов. Вы и дальше, как девочка будете избегать нас?
Имхо, журналистам нужно иногда вспоминать, что они - журналисты и писать то что интересно, а не то, что нужно.
и далее ниже...
http://dynamo.kiev.ua/user/neseniuk/68811.html#comment-1154882
учетная запись этого пользователя была удалена
А Єгошуа варто знати, що 'жоржики' - жаргонна назва приблатованих матросів флоту часів революції. От так, хлопці.
Не удивлюсь, если Николай свято верит, что «просак», цитируя Никиту Сергеевича, «это расстояниие между влагалищем, и заднепроходным отверстием». Уже ведь читали перл Несенюка по поводу «лажи». Советовал бы ему купить Толковый словарь Даля и закрыть навсегда для себя лингвистическую тему. И перейти к делам насущным. Хотя бы к делу того парня-болельщика, на очных ставках.
Если случайно, так двойной маразм.
Если не случайно, так как бы автор для себя лично не накликал.