Алексей Андронов: «Не вижу проблем для Коноплянки в «Шальке»

Темы:
Евгений Коноплянка, Шальке, Севилья, Чемпионат Испании, Чемпионат Германии

Известный российский комментатор Алексей Андронов, который специализируется на освещении матчей немецкой бундеслиги на телеканале «Дождь», прокомментировал переход полузащитника сборной Украины Евгения Коноплянки из испанской «Севильи» в немецкий «Шальке».

Алексей Андронов

«При новом тренере в „Севилье“ у Коноплянки не было шансов. Сампаоли практикует схему с тремя центральными защитниками и двумя игроками, которые закрывают фланги. Это не для Евгения, в обороне он, практически, не отрабатывает.

Что касается бундеслиги, я не вижу никаких проблем, чтобы Коноплянка там заиграл. Тем более, „Шальке“ — команда достаточно авторитетная. Ему, в любом случае, очень непросто, поскольку трудно приспособиться после чемпионата Украины к тем нагрузкам, которые существуют в европейских топ-клубах.

Но на пользу могут пойти перемены, которые сейчас охватили клуб. Помимо того, что там в очередной раз сменился тренер, поменялся также спортивный директор. Команда сильно перестраивается и, по большому счету, фланговых игроков атаки там нет совсем. В первом туре на флангах располагались Шупо-Мотинг с Ди Санто — номинальные форварды, практически, без опыта игры в полузащите. И если вторую часть прошлого сезона на фланге играл Беланда, то сейчас такого игрока там нет. А, значит, у Коноплянки есть все шансы застолбить за собой в „Шальке“ эту позицию.

При этом не надо смотреть на не совсем удачные примеры своих земляков в немецком чемпионате, это разные истории. Тот же Кравец не имел возможности нормально раскрыться в „Штутгарте“: команда шла на вылет, там все горело, и у него не было шансов стать спасителем. Федецкому тоже непросто начинать в „Дармштадте“, который будет бороться за выживание, еще и в его возрасте. Коноплянка значительно моложе, плюс он уже попробовал на себе, что такое европейский футбол. А, значит, ему проще будет пройти акклиматизацию», — цитирует Андронова «Газета по-украински».

Автор: (shurik)

Статус: Наставник (1244 комментария)

Подписчиков: 473

14 комментариев
Лучший комментарий
  • Микита Каменюка(Vakula) - Наставник
    31.08.2016 11:14
    Проблема с языком у всех иностанцев, они думают на родном языке, поэтому сначалаа услышав слово на немецком Женя вголове будет переводить его на русский, а потом думать как ему реагировать, в современном футболе-это вечность, и тут всё зависит от индивидума, его желания, испанский легче немецкого. но вот у Жени не сложилось, наверно не очень хотелось, хотя Скрыпник и Максимов преодолели проблему с немецким
    В Германии многие русские, прожив здесь 30 лет прекрасно обходятся без немецкого, тут есть российское телевидение, русские рестораны,как грязи, русских врачей тоже не меряно, так что при желании Женя может особо не заморачиваться. находясь в Германии в зоне лёгкого комфорта. на первое время ему дадут переводчика, но для работы с командой немецкий нужно знать на приличном уровне,
    Всё зависит от Жени, Шальке по класу таки ниже Севильи, и у Жени реальный шанс заиграть в основе
    • 4
Еще комментарии
Комментировать Еще комментарии