Морозюк: «Многие знакомые говорят на русском — они с большим уважением относятся к Украине, чем те, кто ходил в вышиванках»

Темы:
Ризеспор, Николай Морозюк

Бывший футболист киевского «Динамо» Николай Морозюк, выступающий за «Ризеспор», в прямом эфире инстаграма Tribuna.com поделился мнением о языковом вопросе в Украине.

Николай Морозюк

«Если надел вышиванку и говорить по-украински — ты патриот. Говоришь на русском — не патриот. У меня много знакомых говорят на русском — они с большим уважением и любовью относятся к стране, чем многие из тех, кто ходил в вышиванках.

Украинский — мой родной язык, но сейчас мне проще говорить на русском. На каком языке ко мне обращаются, на таком я отвечаю. Ко мне обращается Денисов в „Великом футболе“ на русском — я отвечаю на русском. Не хочу делить на украиноязычных и русскоязычных, у меня есть свое видение, для меня это не проблема.

На украинском я говорю, но получается, что вспоминаю слова, перевожу с русского. Дело в практике, когда ты общаешься, а 95% людей из твоего окружения говорят на русском. Украинский притупляется.

Это как, например, ты едешь за границу, живешь определенное время, ты общаешься хорошо на английском. Если бы я говорил в Украине на английском — это было бы дико. А так у нас есть украино- и русскоязычные.

Я могу спокойно говорить по-украински. Но если у тебя практика и намного чаще общение на русском, то тебе со временем на этом языке говорить комфортнее.

Кто-то может после наших переворотов принципиально говорить на украинском. Я уважаю его мнение. Но у меня есть свое», — сказал Морозюк.

Теги:
ризеспор новости, коронавирус

Автор: (babiors)

Статус: Читатель (4 комментария)

Подписчиков: 162

35 комментариев
Лучший комментарий
  • Sergiy S(SergiyS) - Эксперт
    10.04.2020 10:18
    Якщо подивитися з того боку, що багато російськомовних (в т.ч. серед моїх знайомих) проливають кров за Україну на Донбасі, а багато україрномовних у вишиванках обкрадають армію і народ, то тут Морозюк має рацію.
    Але якщо прочитати все інтерв'ю Морозюка, то це жах!
    1. Рідна мова - українська, але коли спілкується нею, то перекладає з російської. Що за маячня?
    2. Що значить, говорити комфортніше нерідною мовою?
    3. Про переворити - No Comments... Це вже вата. Мабуть, дивиться Раша Тудей в своїй Туреччині. Або і раніше такий був...
    • 10
Еще комментарии
Комментировать Еще комментарии