Артем Франков: «Выполняя соответствующий закон Украины, перейдем на украинский язык. Государственный. Попутно удивляясь…»

Главный редактор еженедельника «Футбол» Артем Франков рассказал об изменениях в политике издания, начиная с середины января 2022 года.

Артем Франков

«Это — последний номер «Футбола» в 2021 году, но не последний вообще. Как говорится, не дождетесь — или дождетесь, но много позже.

Правда, начиная с 2022 года, нас ожидают определенные перемены. С первого же номера, который увидит свет 10 января, мы возвращаемся к основательно подзабытому формату‑1999 «мелованная обложка + 32 полосы газетки», сохраняя выход два раза в неделю. Этот номер, 10‑го, станет одновременно последним русскоязычным — после этого мы, выполняя соответствующий закон Украины, перейдем на украинский язык. Государственный. Попутно удивляясь, как наша метрополия, то бишь США, ухитряется вовсе обходиться без такого понятия...

Законопослушность действием, разумеется, ничуть не мешает далеко не мне одному считать этот закон идиотским, вредным и опасным как для украинского языка, как и для самого государства Украина. Вы мою позицию знаете, и я ее ничуть не скрываю. Я — человек, для которого родной язык русский, но учил украинский со второго по десятый класс средних своих школ и всю последующую жизнь, а посему не хуже многих в этом вопросе. Ненавижу, когда меня принуждают к чему‑то — хреновастенькая это свобода, когда не для всех.

Для особо одаренных и озабоченных Журнал «Футбол» в любом лице был и остается сторонником территориальной целостности Украины, в том числе не признает отторжения Крыма и части Донбасса, более того, клянет соседей за такую подставу русскоязычного населения — дуракам ведь не объяснишь, что язык тут ни при чем! Это ни в коем случае не отменяет сомнений по поводу эффективности действий нынешней и прошлой власти, а также бардака в голове так называемых «патриотов»: так вы чего хотите — вернуть эти земли с заблуждающимися и невинно пострадавшими людьми или выжечь их на хрен, попутно прикончив всех предателей Украины, то есть почти всех?! И пока сама наша держава не разберется в себе, чего она хочет на самом деле, толку не будет ни малейшего. Военным способом даже с помощью метрополии это всё решается только в случае развала России. А она, стервь, почему-то не собирается разваливаться, несмотря на придурочные прогнозы икспердов и прочей публики... Так что делать, а?

Все, прикрыли тему, тем более я могу быть не прав», — написа́л Франков в передовице 98-го номера издания.

Dynamo.kiev.ua

Автор: (AWAW)

Статус: Эксперт (11218 комментариев)

Подписчиков: 394

74 комментария
Лучший комментарий
  • Нестор Махно(Valerra) - Эксперт
    24.12.2021 13:00
    я можу цілком правильно пояснити ситуацію з мовами в Україні, абсолютно аполітично, що стосовно мене особисто, що стосовно нації, народу, населення країни вцілому.
    питання чи захоче Франков це почути, адже говорити любить кожен а от почути іншого - ніхто.

    --

    мені, як україномовному від народження, глибоко по барабану якою мовою говорить і пише сам Франков і всі його читачі. мені навіть все одно якою мовою говорять всі мої сусіди а тим більш люди в далекому від мене Києві чи тим більш Дніпрі або Донецьку.
    хоч би й китайською.

    але мені потрібне ЯКІСНЕ україномовне середовище.
    щоб я міг не тільки сказати "дайте мені ковбаси" - а щоб я міг цитувати УКРАЇНСЬКОЮ мовою епізоди з фільмів, книжок, щоб я міг легко і невимушено згадувати анекдоти ПРАВИЛЬНОЮ українською мовою, вживати крилати вислови і прислівья; я хочу щоб моя мова не була мовою 1000 слів а щоб я на абсолютно будь-який випадок життя мав би мовний приклад, який би легко вживав. мені ж не тільки про їжу і роботу говорити треба, а й лаятись чи освічуватись в коханні і я хочу робити це мовою, якою розмовляю і якою говорили мої предки точно 300 років а може і 3000 років.
    бо я МАЮ на це ПРАВО!

    і я буду доступними мені способами захищати це своє право, яке, між іншим, задеклароване навіть в ООН серед прав людини.

    і це право має кожен українець, як і кожен росіянин чи італієць, турок і хто завгодно ще.

    -- росіянам це право реалізоване через державну політику. вони мають фільм, анекдот, книгу, журнал, інтернет - безліч мовних джерел, де вони можуть запозичити собі мовні блоки і вільно спілкуватись на абсолютно будь-які теми свого життя; завдячувати цьому вони мають своїм ДЕРЖАВАМ - всі російскі державні утворення докладали зусиль до того, щоб мова їхня була гегемоном: знищили всі діалекти в самій московщині і її окупованих землях а в Україні просто ввели примус: в державних органах і державних документах де-факто використовувалась російська; але не це головне;
    головне було в тому, що НАВЧАННЯ молоді у вузах по всій Україні здійснювалось майже виключно російською мовою.
    вийнятком були вузи аграрні (ну бо селюки ж!) та на території західної України (ну бо ж бандерівці, краще не чіпати) -
    саме за це нині українці дякують Бандері - завдяки йому і його послідовникам совєти (москалі, росіяни, комуністи) побоялись перевести на російську невеличку частину вузів і як наслідок, невелика частина інтелігенції, розумної молоді, зберегла українську мову.

    так, мову творять не орачі а люди, що мають розвинутий інтелект.
    і цих українців совєтська ДЕРЖАВА примусово, через бажання знань, русифікувала.

    тому сьогодняшні насильницькі дії держави щодо російської мови - це не ламання нинішніх російськомовних, а примусове ВИРІВНЮВАННЯ раніше штучно-викривленного мовного балансу.

    хочеться щоб російськомовні хоч би трохи розуміли цю ситуацію, страшного тут нічого нема - трішки поваги до своїх сусідів і скоро всім буде добре.

    --

    а двомовності в Україні нема.
    двомовність - це коли територіально, у нас же українська в селі є скрізь, навіть на території нинішньої московії,
    тоді як російська - це мова міста.
    чому? - див. вище.
    і це не двомовність - це результат колоніальної політики.
    адже 80% російськомовних - це етнічні і національні українці, чиї предки (навіть часто батьки) зроду-віку говорили не російською, а українською.

    нема нічого страшного у тому щоб повернутись до своєї історії. є там і чим пишатись. і мовою - в тім числі.


    у н
    • 26
Еще комментарии
Комментировать Еще комментарии