Дмитрий Михайленко: «У Кристиана Шевченко нет переводчика, он общается на английском»

Темы:
Андрей Шевченко, Дмитрий Михайленко, Сборная Украины (U-19)

Сборная Украины U-19 победила сверстников из Латвии (3:0) в квалификации к Евро-2024. Теперь наша команда занимает первое место после двух туров. Впереди решающая игра против сборной Швейцарии, которая состоится во вторник, 26 марта, в 15:00. Главный тренер Дмитрий Михайленко рассказал об адаптации Кристиана Шевченко и Даниила Кревсуна, объяснил, почему Матвей Пономаренко привлекает внимание медиа и признался, как его подопечные готовятся к решающему матчу.

Дмитрий Михайленко

— Вы победили сборную Латвии 3:0. После двух матчей наша сборная на первом месте. Но швейцарцы так же имеют 6 очков, но немного хуже разницу забитых и пропущенных мячей. Все решится в очной игре. Расскажите о подготовке к этому поединку.

— Подготовка к финальному матчу уже началась. У них очень квалифицированная команда, мы с моим тренерским штабом рассматриваем все варианты игры с ними. На некоторых позициях у швейцарцев выступают очень яркие исполнители. За это короткое время, которое у нас есть — мы должны изучить досконально эту команду. Мы должны понять, как сделать так, чтобы они не могли создать много моментов у наших ворот. Наши игроки должны понимать, как можно создавать им проблемы, выходить на ударные позиции и забивать мячи.

— Матвей Пономаренко ярко себя проявляет и забивает. В СМИ пишут, что иностранные клубы следят за украинцем. Он очень молод, это может как-то влиять на его игру?

— Конечно, когда ты создаешь моменты и за две игры забиваешь три мяча, то это будет привлекать внимание медиа. Мне кажется, что такие слухи и новости для Матвея — это определенная мотивация. Это должно наталкивать его еще больше на успехи. Это положительный момент, но он должен справляться с ним.

— Состоялись немного раньше и дебюты Кристиана Шевченко и Даниила Кревсуна. О них говорят больше всего. Как прошла их адаптация?

— Их адаптация прошла довольно быстро. Кревсун имел до этого здесь знакомых, он очень коммуникационный парень. Так же и Шевченко. Он очень веселый. Сейчас Кристиан общается на английском с игроками, которые тоже владеют этим языком. Такие в команде есть. Он уже свой. Преимущественно дружит с ребятами, которые играют за рубежом, потому что они общаются на английском. Да, это трудно. Это не стопроцентное общение, потому что он не понимает украинский. Но, все равно, чувствует себя, как дома.

— В СМИ писали, что для Кристиана Шевченко работает переводчик. Как проходит коммуникация с ним и на сколько это правда?

— Нет, у него нет никакого переводчика. Тренерский штаб разговаривает на английском, поэтому один из тренеров, когда надо что-то объяснить — всегда находится возле него.

— Цель сборной Украины U19 — попасть на Евро. Во вторник играете и вы, и взрослая сборная. Если будут положительные результаты, то сразу две наши сборные в один день квалифицируются на большой турнир.

— Если мы попадем на Евро — это будет большой успех. Дай Бог и нашей первой команде решить эту задачу.

— На сколько работа в юношеской сборной отличается от работы в клубе?

— Это другая профессия. В сборной ты больше уделяешь внимания психологическому состоянию. За короткое время, которое здесь есть — очень трудно построить какую-то игру. У нас есть не более трех тренировок до матча, чтобы сформировать игру с мячом или без него. Но этого недостаточно. Поэтому нам надо в первую очередь работать на положительные эмоции, на настрой и на правильное психологическое состояние. В клубе есть гораздо больше времени и на другие факторы. Поэтому это совсем другая специфика работы.

Назарий ШМИГИЛЬ

NV
Теги:
дмитрий михайленко новости, андрей шевченко новости, сборная украины (u-19) новости

Автор: (babiors)

Статус: Читатель (4 комментария)

Подписчиков: 162

13 комментариев
Лучший комментарий
  • Фёдор - Наставник
    24.03.2024 16:00
    Дуже погано що тато не вчив сина рідної мови.
    • 5
Комментировать