На сегодняшней предматчевой пресс-конференции сборной Украины в Тиране, которая была посвящена завтрашнему матчу Лиги наций Албания — Украина, произошел инцидент из-за русского языка, сообщает телеграм-канал «ВЗБІРНА».
Предоставленный Федерацией футбола Албании переводчик хотел переводить вопросы местных СМИ представителям украинской сборной на русском языке. Украинцы категорически отказались от этого. В итоге перевод осуществлялся с албанского исключительно на английский.
После пресс-конференции представитель футбольной федерации Албании объяснила, что они считали это «лучшим решением, ведь русский похож на украинский».
Почему нельзя с русскоязычными людьми проводить конференцию на русском языке внятно не может объяснить никто. Обычно ссылаются на войну. Какая связь? Язык называется русским, а не российским. А когда особо активные "защитники" языка рвут все места в публичном дискурсе за украинский язык, а потом в непубличном пространстве переходят на русский, так это называется не принципиальность, а банальное лицемерие.
Чтоб им ноги поотрывало!
...и это совсем не фигура речи, это пожелание (((