На сьогоднішній передматчевій пресконференції збірної України в Тирані, що була присвячена завтрашньому матчу Ліги націй Албанія — Україна, стався інцидент через російську мову, повідомляє телеграм-канал «ВЗБІРНА».
Наданий Федерацією футболу Албанії перекладач хотів перекладати питання місцевих ЗМІ представникам української збірної російською мовою. Українці категорично відмовились від цього. У підсумку переклад здійснювався з албанської виключно на англійську.
Після пресконференції представниця футбольної федерації Албанії пояснила, що вони вважали це «найкращим рішенням, адже російська схожа на українську».
Почему нельзя с русскоязычными людьми проводить конференцию на русском языке внятно не может объяснить никто. Обычно ссылаются на войну. Какая связь? Язык называется русским, а не российским. А когда особо активные "защитники" языка рвут все места в публичном дискурсе за украинский язык, а потом в непубличном пространстве переходят на русский, так это называется не принципиальность, а банальное лицемерие.
Чтоб им ноги поотрывало!
...и это совсем не фигура речи, это пожелание (((