Регистрация, после которой вы сможете:

Писать комментарии
и сообщения, а также вести блог

Ставить прогнозы
и выигрывать

Быть участником
фан-зоны

Зарегистрироваться Это займет 30 секунд, мы проверяли
Вход
  • 2

    Форвард сборной Франции потерял сознание прямо на тренировке (ФОТО)

    09.10.2009, 04:32

    Форвард «Лиона» Бафетими Гомис потерял сознание на тренировке сборной Франции, которая готовится к домашним матчам отборочного цикла ЧМ-2010 с Фарерами и Австрией.

    В среду во время тренировочного занятия Гомис, вызванный в команду качестве замены Франку Рибери, неожиданно упал на газон (на фото). Темнокожий нападающий в течение пары минут пребывал без сознания, информирует France Football. Однако Гомис очнулся и даже вернулся к занятиям с командой.

    Позже врач «Лиона» Эммануэль Оран, комментируя случившееся, заявил, что у Гомиса есть симптомы, указывающие на болезнь сердца. «Бафетимби знает, что с ним это могло случиться. У него такое было еще во времена выступления за „Сент-Эттьен“ в 17 лет. После этого мы неоднократно проверяли его сердце. Его обмороки связаны с чрезмерным стрессом для организма. Все это излечимо. Мы хотим быть уверены, что игрок находится в полной безопасности. Весь мир беспокоится о его здоровье, а он — нет», — цитирует врача L’Equipe.

    По материалам Евроспорт, Спорт сегодня

  • 1

    «Лос-Анджелес Гэлэкси» согласился отдать Бекхэма «Милану»

    09.10.2009, 02:13

    Американский «Лос-Анджелес Гэлэкси» согласился отдать полузащитника сборной Англии Дэвида Бекхэма в аренду итальянскому «Милану», чтобы помочь футболисту реализовать свою мечту и выступить на чемпионате мира в ЮАР. Соглашение с «россонери» будет подписано в ближайшие две недели. При этом после мирового первенства Бекхэм, скорее всего, будет обязан вернуться в «Гэлэкси».

  • Затверджено офіційну транслітерацію назв міст Євро-2012

    euro-2012 Андрей 2012ua (euro-2012)

    09.10.2009, 00:08

    Затверджено офіційну транслітерацію назв міст Євро-2012

     

    Керівництвом УЄФА затверджено офіційну транслітерацію назв міст України та Польщі, приймаючих фінальні ігри чемпіонату Європи з футболу 2012 року, з метою запобігання виникненню непорозумінь та розбіжностей, пов'язаних з написанням та використанням цих назв. Затвердженої транслітерації необхідно суворо дотримуватися при написанні назв приймаючих міст різними мовами.

    Затверджена УЄФА транслітерація приймаючих міст України та Польщі (у новому вікні)

     

Пополнение счета
1
Сумма к оплате (грн):
=
(шурики)
2
Закрыть