Регистрация, после которой вы сможете:

Писать комментарии
и сообщения, а также вести блог

Ставить прогнозы
и выигрывать

Быть участником
фан-зоны

Зарегистрироваться Это займет 30 секунд, мы проверяли
Вход

Евгений КОНОПЛЯНКА: «Оказалось, что мой переводчик знает русский не лучше Тремулинаса»

2015-08-17 08:40 Украинский полузащитник «Севильи» Евгений Коноплянка в интервью телеканалу «Футбол 1» рассказал о своей адаптации в андалузском клубе. Евгений Коноплянка Евгений КОНОПЛЯНКА: «Оказалось, что мой переводчик знает русский не лучше Тремулинаса»

Украинский полузащитник «Севильи» Евгений Коноплянка в интервью телеканалу «Футбол 1» рассказал о своей адаптации в андалузском клубе.

Коноплянка забил гол в своем первом официальном матче за «Севилью»Евгений Коноплянка

— Как проходит адаптация в Испании. У вас уже богатый словарный запас?

— Хватает уже слов, чтобы объясниться на поле и даже кое-что сказать.

— Кто уже успел стать вашим лучшим другом в «Севилье»?

— Дружный коллектив, общаюсь со всеми. Каждый игрок поддерживает и все интересуются на протяжении дня моими делами. Испанцы очень доброжелательные люди. Больше общаюсь с Денисом Суаресом, просто он мой сосед по комнате.

— Тремулинас в Украине играл, вы можете пообщаться на русском языке?

— Да я больше знаю уже испанских фраз и слов, чем Тремулинас русских... В первые дни моего пребывания ко мне прикрепили переводчика, который работал в России. Я подумал, что это хорошо, человек поработал в России, будет мне помогать, а оказалось, что он русский знает не лучше, чем Тремулинас. Попал в неловкую ситуацию, он мне что-то объясняет, я ничего не понимаю, набираю себе еду, сел и кушаю. Смотрю: все на меня смотрят, я чуть не подавился. Оказалось, необходимо было всех дождаться и приступать к еде вместе со всеми и после окончания, тоже ждать пока все доедят.

— Присутствие Дмитрия Черышева в команде помогает быстрее адаптироваться?

— Я и без его помощи пытаюсь как-то вникать и понимать... Конечно совсем нелегко ведь английский очень отличается от испанского, я ведь очень «здорово говорю» по-английски.

— Если сравнивать «Севилью» и «Днепр», то похож ли игровой стиль этих команд?

— Очень похож, возможно, это связано с тем, что мы готовились к «Барсе». Каждый день мы отрабатывали оборонительные действия с быстрыми выходами в контратаки, как и в «Днепре». Почти получилось выиграть. Убери «инопланетянина» с поля и, думаю, выиграли б.

— Вы еще не инопланетянин?

— Надеюсь, что буду прогрессировать, и там видно будет...

— Сейчас в «Днепре» какая-то непонятная обстановка и видимо вы вовремя ушли? Разговаривали с ребятами?

— Общаюсь с ребятами. Внутри коллектива все нормально — это самое главное.

Подписывайтесь на Dynamo.kiev.ua в Telegram: @dynamo_kiev_ua! Только самые горячие новости

RSS
Новости
Loading...
Пополнение счета
1
Сумма к оплате (грн):
=
(шурики)
2
Закрыть