«Чи треба перекладати слово «футбол»?» Маю моральне право подискутувати з цього приводу, бо ще на зламі 1989 і 1990 років, тобто за часів СРСР, виявився втягнутим у таку «дискусію», і не ким-небудь, а метрами партійно-радянської журналістики з «Правды» і «Советского спорта».
А всієї провини моєї було, що дивувався на сторінках республіканської молодіжної газети: чому з діда-прадіда українець, та ще й «західняк» Іван Яремчук (тодішній хавбек київського «Динамо») інтерв’ю українському телебаченню дає, вивертаючи при цьому щелепи, російською мовою? Чому команда в цілому, на відміну від литовського «Жальгірісу», вірменського «Арарату», грузинського «Динамо» тощо, не є українською за своїм духом? Не йшлося ще тоді про державну незалежність, національний чемпіонат і Кубок. Просто хотілося, щоб футболісти столичного «Динамо» (а грали тоді за нього не Браун Ідейє, не Ісмаель Бангура і навіть не Каха Каладзе, а ті самі Яремчуки, Яковенки і Євтушенки) чітко відчували, що представляють на всесоюзній арені Україну, що вони — українці, зрештою. І чому б одним із виявів такого патріотизму не бути солов’їній мові в їхніх вустах?
У своєму матеріалі «Нужно ли переводить слово «футбол»?» («Правда», 2 січня 1990 року) правдист наполягав: мова у спорті — це несуттєво! Навіть смішно. Чи так це? Судячи з того рейваху, що зчинився (і слава Богу, що зчинився!) нині в Україні з приводу пуску в український кінопрокат російської стрічки «Матч», друкований орган ЦК КПРС тоді лукавив. В усякому разі нащадки пропагандистів сталінського гарту міркують тепер зовсім інакше. Якою мовою хто говорить, для авторів «Матчу» виявляється дуже суттєвим. І дуже «доречно» вони підігріли до цього увагу саме напередодні футбольної події континентального рівня — Євро-2012, яке, як відомо, відбудеться в Україні та Польщі.
Інша річ, що прийом, який застосували московські кінематографісти, — українською мовою у фільмі послуговуються поліцаї, колабораціоністи, зрадники та інші «б’яки», а російською — всі без винятку футболісти київського «Динамо» і «радянські патріоти» — старий, як світ. Ну ось перший-ліпший приклад, який спав на думку. На початку жовтня 1989 року по українському телебаченню крутили телеспектакль «У травні 42-го» А.Ставничого і Є.Березняка. Це «Матч» один до одного! Знову-таки всі «нормальні люди» (радянські розвідники, наприклад) говорять спокійно, зважено, без зайвого пустослів’я «на великом и могучем». Інакше віщають україномовні персонажі — поліцаї, колабораціоністи, зрадники, ба, навіть гестапівці(!) — плямкаючи, вириваючи з рук один в одного кусень сала, грубо регочучи і брутально лаючись... «Матч» кинуто в український кінопрокат напередодні Євро-2012, телеспектакль «У травні 42-го» — напередодні розгляду і ухвалення Верховною Радою УРСР «Закону про мови». От і вся різниця.
Російська імперська пропагандистська машина старанно, хоча й досить грубо і примітивно, ліпить «чукчів» нашого часу буцімто вайлуватих тугодумів — естонців, диких «дітей гір» — грузинів і, звичайно ж, нас, «салоїдів», верхи на антиподові БМВ — «Запорожці». Анекдотами, треба сказати, тут не обмежується. Стереотипи — ворожі, з точки зору Москви, ідеї «великої і єдиної Росії» — вигулькують у сучасних російських фільмах, не кажучи вже про телешоу на кшталт «Нашої раші». Така «їхня» лінія. І дивуватися тут нема чому. Дивуватися треба нинішній українській владі, яка ковтає все це на диво незворушно та ще й регоче, ніби її особисто це не стосується.
Президенти футбольних клубів, тренери і гравці Української прем’єр-ліги, даючи післяматчеві бліц-інтерв’ю, й нині не балують нас рідною мовою. Хоча зрушення є. І може, добре, що цей процес іде природно, без зайвого форсажу. Творці «Матчу» «ненав’язливо» проводять ідеологічну межу між російськомовним «добром» і україномовним «злом». То що тепер, президента київської «Оболоні» Олександра Слободяна, головного тренера харківського «Металіста» Мирона Маркевича, відомих і перспективних футболістів Анатолія Тимощука («Байєрн»), Романа Безуса («Ворскла») та інших прирівняно до «гітлерівських посіпак», адже ці футбольні функціонери і гравці — хвала Господу! — не цураються української мови? Та що там — навіть непохитна і послідовна російськомовність Андрія Вороніна й Андрія Шевченка останнім часом похитнулася. Завдяки рекламним роликам, щоправда. Але факт є факт. І за «логікою» горе-кіношників, цих бійців українського футболу теж треба ставити в один ряд із огидними тінями минулого?..
Слово «футбол» на «копаний м’яч» перекладати, звісно, не варто. А от очистити це чудове і вагоме для нас поняття від пострадянської пропагандистської скверни, яку намагаються законсервувати і зберегти ідеологи «спільних чемпіонатів» і загалом українофоби всіх мастей, можна і треба!
Микола Цивірко «УФ».
________________________________________________________________________________________________________
ПуКинская пропаганда не жалеет средств для продвижения идеи панрусизма.
А ми повинні протидіяти ПуКіну та його шісткам, яких досить багато і у нас, в Україні. Треба знімати проукраїнські фільми, видавати проукраїнські книжки, пропагувати усе українське.
За 20 років в науці я спочатку припинив читати історичні романи й газетні статті журналістів про історію, потім публіцистику професійних істориків, а за тим переконався, як "редагуються" в журналах і на телеканалах мої власні інтерв`ю. Така вже специфіка "популярного" жанру - не вигадаєш "інтриги" чи "сенсації" - немає гонорару!
Що стосується "історичної правди". Мільйони вболівальників по всьому світу сперечаються до бійок: був чи не був пенальті, оффсайд чи порушення, а мова йде про сьогоднішню подію, за якою спостерігали купа свідків і яка документована відео, фото і звуковим рядом! Чим далі вглиб історії, тим данних менше, а свідчення ще більше розходяться. Коли історик починає порівнювати факти, щоб з`ясувати правду, часто виходить, що ця "правда" не подобається навіть йому самому, не те що публіці. Тоді замість аналізу викладається "концепція", тобто "я думаю, що все було так". Такі твори я навіть не читаю - в них немає з чим працювати. Про "матч смерті" справді професійного історичного дослідження я поки-що не бачив - лише історичну публіцистику. На жаль...
Чи має вболівальник ДК мати уявлення про цю подію, яка вселяла нам таку гордість за Динамо в радянські часи? Безумовно так. Офіційний сайт Динамо в цьому плані подає версію одного з очевидців ( http://www.fcdynamo.kiev.ua/ua/news/news/tochku_v_dele_pro_match_smerti_stavit_rano/ ), до речі, досить виважену, без претензій на "абсолютну правоту". Коли будуть опубліковані оригінали всіх документів про арешти і розстріли, стане остаточно зрозуміло, кого, коли, чому і за що. Ця робота в теорії не така складна, вимагає лише фінансування для ознайомленнія з німецькими і частково американськими архівами, куди була вивезена значна частина документації.
А щодо російського фільму... Не дай Боже, щоб років через 50 наші онуки обговорювали "історичну правду" в фільмі Тарантіно "Бесславні ублюдки", як ми тепер обговорюємо художню книжку Кассіля!!
Krotobiy ??? Это Вы кротам про идеальное судейство Вакса агитку подкинули?
Сколько же у нас еще жлобов прокацапских живет на Украине. Вспоминают о своей родине только тогда, когда просят для сборной Украины победы. Может поэтому Господь Бог так и реагирует на наши просьбы. И предпочитает выполнять такие же просьбы шведов, англичан, французов .... Потому что они действительно любят свою землю свою страну. И они более достойны.
на 2 роки.
Народ України не здався на милість новому господарю, драв того навіть на футбольному полі, де наші футболісти не боялися грати під кулеметами..
В 1992 році цей же старший братан знайшов декілька іудів-зрадників, що стали грати за СНД та РФ.
Тепер старший брат повів війну проти українців на українській землі, в українських закладах культури.
А Бубко-Суркісо- Шевченки- Клички все ще мовчать ( хоча й є Героями України).
Слабокишкасті виявилися, хоча й не під підозрою та не під дулами зброї.
Мене більше всього потішає унікальний резон декого тут: що після красивої брехні про подвиги радянського люду на фронті бійці йшли у бій з додатковою енергією й відвагою?! Так чомусь лише наприкінці листопада 1943 року ця легенда була надрукована у радянських газетах з подачі того ж Льва Кассіля та інших. Брехняими ситий не будеш, ні у 1942 р, ні тепер особливо.
Нигде, слышите, нигде не писалось и не муссировалось, что игроки шили красные футболки специально. Перед написанием мной баллады о Динамо я четыре месяца лопатил все доступные мне источники, книгохранилища и интернет! Так вот - не было такой официальной версии о пошиве. Максимум говорили о том, что ДК спецом под немцев, в знак сопротивления, одело красную форму.
Отвечаю - таки да! Спецом одели. Спецом её купили....на Евбазе! Но не под немцев. Просто другой формы (цвета ) не достали! Не было! Война была. Поэтому в магазин и не привезли жёлто-синюю. Поэтому спецом покупали и доставали то, что было. А была только красная.
Так что не передёргивайте. Не знаете - не касайтесь грязными и потными руцями.
"Цей фільм популяризує Україну в Росії")))
Більшого блюзнірства за останній час не чув. Жаль, що апологети совдепівсього агітпропу примазалися до бволівальників Великого клубу.
неужели мало инета чтобы обсасывать эти плохо пахнущие темы?!
Что либо чёткое и определённое можно говорить являясь или очевидцем или участником тех событий. Мой отец был игроком киевского Локомотива и лично не раз общался с Макаром Гончареко - прямым участником и очевидцем тех событий. Действительно - не всё так однозначно, как подавала советская киноиндустрия и партийная машина, но то что ребята побеждали в оккупированном Киеве и это вдохновляло киевлян и бойцов на фронте - факт. То что пол состава игравших в Старте динамовцев были казнены немцами, а Вы живы и философствуете - факт! То, что М.Гончаренко говорил на русском - такой же достоверный факт, как и тот, что Вы дышите воздухом и ходите в туалет! То что ДК принесло в копилку Украины и украинского футбола мировую славу и кубки, говоря при этом не на соловьиной - факт. То , что они при этом всегда определяли себя украинцами и дрались за киевскую марку и язык им в этом не был помехой - факт. То что всех нас оболванивала и русифицировала исторически сложившаяся систем и политический строй - тоже исторический факт. И во многом ни динамовцы и ни мы в этом не виноваты.
Виноваты лишь четверо игроков команды Старт, оказавшиеся не в то время и не в том месте.......если судить по Вашему! Виноваты, что стали яблоком раздора, предметом инсинуаций, как советов так и националистов. Виноваты, что говорили на языке, которым говорило 80% населения украинских крупных городов того времени и 99% игроков команды, ну разве что за исключением Скоценя.
Виноваты, что родились жили во времена культа личности и пост революционный период. Виноваты в том, что играли за более банальные зарплаты и за более непонятные идеи, чем те, которые исповедуют Тёма Милевский и Саня Алиев.
Не согласен с Вами - я украинец и покидьком себя не чувствую. "Матч" посмотрел с интересом. На некоторые косяки внимания не обращал. Думаю, что этот фильм больше популяризирует Украину и ДК в России, чеми сможет нам навредить тут!!!!!!!!!
Про полицаев - так их чуть ли не полк привезли в Киев немцы с западной Украины. И те добросовестно шмаляли в людей из пулемётов в Бабьем яру. И говорили они на соловьиной. И из песнни этих слов не выкинуть....:-((((
А потом вместе с военнопленными жгли трупы....в 1943 - м.....!