Полузащитник немецкого «Шальке» Евгений Коноплянка — о своем будущем, о переходе Андрея Ярмоленко из киевского «Динамо» в дортмундскую «Боруссию» и о завтрашнем матче отборочного цикла ЧМ-2018 со сборной Турции.
— Летом ходило много слухов: Коноплянкой интересуется «Сток Сити», «Галатасарай», «Интер», «Лацио»... На самом деле летом были предложения?
— Если бы оставался прошлый тренер, в «Шальке» я бы не остался, несмотря на то, какие были предложения. Он на меня не рассчитывал. Пришел новый тренер — все хорошо, работаем дальше.
— Партнер по сборной теперь твой сосед. Когда узнал о том, что Андрей Ярмоленко будет выступать за «Боруссию»?
— Когда мы вылетали из Варшавы. Верно, Русик? (перепросил Женя у Руслана Ротаня, сидевшего рядом, — прим.). Тогда прочитали эту новость в интернете. За день же Андрей сказал, что он там находится и будет подписывать контракт, если пройдет медобследование. То есть я знал за день, но это была неофициальная информация.
— И какие были первые мысли?
— Что-то типа: «Неужели это случится?». На самом деле я в это не верил.
— Теперь вместе будет интереснее летать в сборную...
— Даже не знаю, захотят ли вообще фанаты, чтобы мы вместе летали. (Улыбается). Там будет очень серьезная борьба.
— Настроен помогать?
— Конечно! Там же у нас вообще все рядышком. Я в Дюссельдорфе живу — это где-то максимум 60 километров. Правда, ему не разрешают жить от Дортмунда дальше, чем 30 километров. Конечно, будем видеться! Тем более у него — двое детей, у меня — двое детей. Так будет интересней.
— Ты уже опытный «немец». Какой дашь первый совет?
— Надо выучить язык, тогда будет коммуникация с футболистами и тренерами. В таком случае все будет получаться, поскольку играть в футбол он умеет.
— Насколько сложный для тебя немецкий язык?
— Это катастрофа! Начинал учить его, как только пришел, потом желание у меня отняли... Я его не учил, больше английский, а сейчас снова буду учить немецкий. Если пойму, что даже с учителем не могу учить, тогда снова сконцентрируюсь на английском.
— А с английским как?
— Тоже... Я такой, что с языками мне сложновато. Заметил, что только испанский мне удавалось быстрее выучить. Но это надо! Без английского никуда, ведь вообще не общался. Пусть лучше даже смеются, когда что-то буду неправильно говорить, зато буду разговаривать. Это важно.
— Испанским сейчас где-то пользуешься?
— Нет, только английским. На испанском могу, конечно, поговорить, но больше из разряда: как дела, как семья и тд.
— Наткнулся в Instagram на поздравление Андрея от Марко Девича, где он написал, цитирую: «Снова Коноплянку будешь «возить». Как воспринял такой «подкол»?
— Все нормально. (Смеется). У нас такое в порядке вещей. Это для вас больше, увидели, раскрутили (Смеется).
— Мы были больше в шоке...
— Вот, а для нас это очередная шутка. (Улыбается). Посмеялись, я ему ответил — ничего такого.
— Было когда-нибудь, чтобы Андрей «возил»?
— Были у них времена... Да, Русик? (вновь Женя консультируется с соседом, — прим.). Тогда «Динамо» обыгрывало нас без шансов. Было такое. Но последние годы мы вообще хорошо выступали! Проигрывали мы только в Киеве. Однако чтоб откровенно «возили» — таких случаев очень мало.
— От «ответочки» может пострадать уже Андрей во время «Рурского дерби»...
— Я на это рассчитываю. Лучше промолчать, а затем сделать действие. (Улыбается).
— В сборной сейчас новое увлечение — нарды.
— У кого как. Кто-то сидит и играет в «Counter-Strike» — популярная сейчас игра, хотя она всегда была популярной, еще с детства. А что скрывать? (Улыбается). Кто кофе пьет, кто общается, а кто и в нарды играет. Это тоже нужно, чтобы не сидеть в телефоне или весь день «упираться» в телевизор.
— Кто чаще выигрывает?
— Шах, кто пока? (Женя обратился к еще одному соседу — Евгению Шахову, — прим.). В телефоне Шах, конечно, настроил, свои читы поставил. Там кубик всегда на его стороне! А в настоящие пока Женек проигрывает (на столе лежали записи игры, где ПАОК, а так был подписан Женя Шахов, «горел» в счете, — прим.). Ничего, все поправимо, парни с характером.
— Сажа Зинченко признался, что привез нарды, потому что надо ломать эту картежную систему...
— Он же в них никогда не играл. (Улыбается). А тех пацанов ты не сломаешь! Кто играет в карты, они сидят и играют. Знаю, у них еще сейчас дерби между «Шахтером» и «Динамо»: играют в «Counter-Strike» пять на пять. Я тоже вчера присоединился, вспомнил молодость.
— Уже тактические разборы Турции были?
— Как таковых разборов соперника еще не было, смотрели только свою игру. Думаю, сегодня вечером будем смотреть, как играть против турков.
— Что тебе больше всего запомнилось с первого матча?
— Мы хорошо играли, могли брать три очка. Дома настраиваемся только на победу.
— Луческу — козырь турков или раздражитель для украинцев?
— После игры увидим. Он сказал, что выиграет. Дай Бог, чтобы он эти слова немного потом «перефильтровал». Пусть сейчас поговорит, а мы будем дело делать. Не буду говорить, что выиграем, но будем настраиваться на победу, а игра покажет.
— Кто будет секретным оружием сборной Украины?
— Команда! Мы не знаем, кто будет играть с первых минут, поэтому не могу кого-то выделить. Надо привыкать, что одним или двумя футболистами не выиграешь. Основа успеха — команда и дисциплина, к чему мы и стремимся.
— Не думал, что будет после?
— Наперед еще не забегал. Только две эти игры... Даже про вторую особо не думаю. А с кем мы играем? (Улыбается).
— Наступил ответственный момент. Чувствуется напряжение?
— У меня такое происходит в день игры.
— Этот адреналин помогает?
— Да, надо завести себя. Если ты выходишь, словно во дворе поиграть или на природе мяч побуцать, ничего не получится. Адреналин нужен, но не сумбур, чтобы не было мандража.
— Трибуны будут гнать вперед...
— Супер! Если бы они не гнали, была бы тишина — без болельщиков играть совсем по-другому. Для кого мы играем? Конечно, надо показать хороший футбол, чтобы болельщики получили удовольствие, потом они нас еще больше будут поддерживать. Надеюсь, мы будем их так радовать, и они будут нас гнать. Попрошу, чтобы они нас поддерживали до последней минуты, как бы не складывалась игра. Ведь на поле можно все изменить в последнее мгновение.
Андрей Фесун
учетная запись этого пользователя была удалена
Надеюсь, что контр-страйк лучше влияет на работоспособность ног)
А про языки - угомонитесь. Не каждому действительно дано. Я 11 лет в школе интенсивно пытался выучить и закончил курсы - так я не всегда могу нормально объяснить иностранцу, как дойти до центра города
Русские*(советские)- особый вид, которые могут всю жизнь прожить в Украине и не выучить украинский- хотя для мало-мальски грамотного человека достаточно 3 месяцев,
Из практики изучения немецкого для лентяев- нужно взять фильм на немецком и его перевод на русский, сначала прокрутить на русском- потом раз 10 на немецком, артисты говорят чёткими короткими фразами-и будет вам счастье
а конопе скоро еще и китайчкий учить --полиглот да и только
учетная запись этого пользователя была удалена
вообщето для того, чтобы языки давались легко, нужно прямо с детства каждый день выучивать короткий стишок- из личного опыта- мой сын свободно говорит на семи языках
Получила широкую известность благодаря своим способностям в области изучения иностранных языков. Свободно говорила, читала и писала на венгерском, русском, английском, французском, немецком. Могла изъясняться и понимала итальянскую, испанскую, японскую, китайскую, польскую речь. Со словарём читала на болгарском, датском, румынском, словацком, украинском, латыни, польском языках.
По образованию — физик и химик, однако уже в молодости интересовалась языками, которые изучала самостоятельно. Как она пишет в своих воспоминаниях, во время Второй мировой войны она тайно изучила русский язык, читая без словаря «Мертвые души» Н. В. Гоголя. Когда Советская армия заняла Венгрию, служила переводчиком в советской военной администрации. Продолжала изучение языков на протяжении всей жизни. Быстро продвигаясь по карьерной лестнице, получила должность переводчика в Министерстве иностранных дел. По долгу службы посетила несколько десятков стран, о чём рассказала в своей книге «Путешествия переводчика вокруг света».
Внимание привлекает тот факт, что большинство из языков, которыми владела Ломб, она освоила самостоятельно, работая исключительно с учебниками и художественной литературой на изучаемом языке. Свой метод освоения языков она изложила в книге «Как я изучаю языки». В основе её подхода лежит принцип «полного погружения в язык»: освоение грамматики параллельно с чтением оригинальных текстов и заучиванием устойчивых словосочетаний, наиболее часто употребляемых в устной речи.
Ломб неоднократно посещала СССР, где её феноменальные способности привлекали всеобщее внимание. Ей были посвящены статьи в популярных журналах: «Наука и жизнь», «Огонёк» и т. д.
За несколько лет до смерти (когда ей было 90), сохранившая и в преклонном возрасте ясный ум и прекрасную память, Ломб начала изучать иврит, планировала учить арабский.
Метод изучения языков[править | править вики-текст]
Основные идеи о способах изучения иностранных языков Като Ломб изложила в книге «Как я изучаю языки». По её мнению, ключевым фактором при изучении языков является интерес, который она также обозначает словом мотивация. Като Ломб всячески отвергала представления о врожденной языковой «одаренности», так как считала, что каждый человек от природы в одинаковой мере способен к освоению языков. Тот факт, что не все люди с одинаковой скоростью овладевают языками, она объясняла влиянием внешних условий (таких, как общий уровень образованности человека, количество затрачиваемого им на изучение языка времени, общее физическое состояние, возрастные особенности функционирования памяти и др.).
Затраченное время × Мотивация/Скованность= Результат
Достижение результата в изучении иностранного языка она представляла в виде формулы, в числителе которой находится произведение Затраченного времени и Мотивации, а в знаменателе Скованность (под ней понимается боязнь говорить вслух, страх делать ошибки).
Като Ломб обобщила свой подход к изучению языков в 10 заповедях:
Занимайся языком ежедневно. Хотя бы 10 минут, даже если совсем нет времени. Особенно хорошо заниматься по утрам.
Если желание заниматься слишком быстро ослабевает, не «форсируй», но и не бросай учёбу. Придумай какую-нибудь иную форму: отложи книгу и послушай радио, оставь упражнения учебника и полистай словарь и т. д..
Никогда не зубри, не заучивай ничего в отрыве от контекста.
Выписывай вне очереди и заучивай все «готовые фразы», которые можно использовать в максимальном количестве случаев.
Старайся мысленно переводить всё, что только возможно: промелькнувшее рекламное табло, надпись на афише, обрывки случайно услышанных разговоров. Это хорошее упражнение, позволяющее держать языковое мышление в постоянному тонусе.
Выучивать прочно стоит только то, что совершенно точно является правильным. Не перечитывай собственных неисправленных упражнений: при многократном чтении текст запоминается невольно со всеми возможными ошибками. Если занимаешься один, то выучивай только заведомо правильные.
Готовые фразы, идиоматические выражения записывай и запоминай в первом лице, ед.ч. Например: «I am only pulling your leg» (Я тебя только дразню). Или «Il m’a posé un lapin» (Он не пришел на назначенную встречу).
Иностранный язык — это крепость, которую нужно штурмовать со всех сторон одновременно: чтением газет, слушанием радио, просмотром недублированных фильмов, посещением лекций на иностранном языке, проработкой учебника, перепиской, встречами и беседами с друзьями — носителями языка.
Не бойся говорить, не бойся возможных ошибок, а проси, чтобы их исправляли. И главное, не расстраивайся и не обижайся, если тебя действительно начнут поправлять.
Будь твердо уверен в том, что во что бы то ни стало достигнешь цели, что у тебя несгибаемая воля и необыкновенные способности к языкам. А если ты уже разуверился в существовании таковых — (и правильно!) — то думай, что ты просто достаточно умный человек, чтобы овладеть такой малостью, как иностранный язык. А если материал всё-таки сопротивляется и настроение падает, то ругай учебники — и правильно, потому что совершенных учебников нет! — словари — и это верно, потому что исчерпывающих словарей не существует, — на худой конец, сам язык, потому что все языки трудны, а труднее всех — твой родной. И дело пойдет.
Как видно из заповеди № 3, понятие контекста также является одним из ключевых в её подходе. Като Ломб считала неэффективным метод заучивания отдельных слов (списком) в отрыве от контекста в котором они изначально находились, поскольку именно контекстуальные ассоциации позволяют сознанию легче вспоминать эти слова впоследствии.
В заповеди № 4 речь идет о заучивании устойчивых языковых формул, использование которых упрощает построение речи на иностранном языке.
Начинать изучение языка Като Ломб рекомендовала с чтения художественной литературы на этом языке, которое начинать нужно фактически с самого начала, так как именно это позволяет погрузить сознание в языковой микроклимат, а также позволяет изучать язык с интересом. О том, как следует читать, когда язык едва-едва знаком тебе, она также дает подробные разъяснения в книге «Как я изучаю языки».
Некоторые языки она лично начинала изучать, не имея под рукой даже словаря (например, японский), а иногда, имея один только словарь, могла выводить путём логического размышления правила устройства синтаксиса и морфологии в языке. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0%BE%D0%BC%D0%B1,_%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%BE
учетная запись этого пользователя была удалена
например Коноплянке давать Ярмоленко уроки немецкого
учетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена
Тому і результати такі, тому і не дивно, що для них потрібно після кожного матчу робити роботу над помилками, бо самі вони висновків робити не можуть. Як казав Леонід Буряк: українські футболісти, в більшості своїй,мають дуже вузький світогляд.