Известный телекомментатор Денис Босянок высказал радикальное мнение о языке журналистики. Приводим в оригинале.
— Справжній український журналіст — той, хто працює українською мовою. Тільки так. Бо той, хто працює кацапською мовою, він уже не є українським журналістом. В мене були такі викладачі на факультеті журналістики, які, слава богу, мені пояснили, наскільки важливо працювати і жити рідною мовою. Бо я не розумію, як можна видавати себе за українського журналіста й працювати на іншій мові. Це вже не українська журналістика для мене.
— Російською розмовляє половина українців. Для них ця мова рідна.
— Так сталось, на жаль. Країну зґвалтували так, що забули українську мову. Це біда, трагедія цієї країни. Так, в мене мама була російськомовна. Але десь зі вступу на журфак я відмовився від російської в спілкуванні. Хоча я і до того не розмовляв чистою російською. Мало хто взагалі нею розмовляє правильно.
Мене дуже перевернув мій рідний факультет журналістики. Тим більше, я виріс на півдні України, де з українською біда. Там мало етнічних українців. Хоча мама спочатку обурювалась моєму вибору. В свідоцтві у мене вказана національність «русский», а я потім в паспорті і військовому квитку написав, що я українець. Мама тоді була дуже обурена та здивована: «Як так? В тебе ж взагалі немає української крові?». Але це ж мама — вона завжди підтримує. Вона мене зрозуміла.
— Що саме відбувалось на журфаці, що вас так змінило?
— Люди, які викладали там — це був удар по голові після середньої школи. Хоча я і в останній класах середньої школи достатньо багато читав київських газет і ставав правим патріотом. Але справжнім став на рідному факультеті журналістики.
Там такий рівень викладачів високий, що я впевнений — мало ще де такі є. Дай боже їм здоров’я. Наприклад, Олександр Данилович Пономарів. Коли ти знайомишся з людиною, буваєш на її лекціях, то все розумієш. Нам розповідали про іншу українську мову. Це взагалі для мене, людини, яка приїхала з півдня України в Київ, було відкриттям величезним — те, що був інший правопис, що його просто знищували.
Ми ж не вивчали в школі авторів, які писали про справжню історію цього народу, його боротьбу. А це все для мене було проривом. Зараз це все читають в шкільній програмі, а я почав читати в 17 років на першому курсі, відкрив багато імен для себе. На півдні їх не було, я їх і не знав. Їх дуже багато — всі ті, які постраждали за слово. Розстріляне відродження, наприклад.
Бог послав реально таких викладачів, які мене втюрили в цю українську мову. Рівень вчителів середньої школи не дозволяв з такою глибиною та з такою пристрастю захопитись рідним словом. І я зрозумів, що це не просто моя мова, а що це найкраща мова у світі. Вона просто неперевершена. Зрештою, і оточення мене сформувало, хоч і не головним чином. В мене були чудові однокурсники і викладачі, тому я щаслива людина.
— Швидше за все, ви є прихильником останнього закону про українську мову та українізацію ЗМІ зокрема, так?
— Я давній прихильник правопису 1928 року. В мене були навіть конфлікти на УТ-1 через те, що я його почав втілювати в роботі. Зараз його втілили лише на 50%. І то, це так обурює людей, які не розмовляють українською і вважають, що це дискримінація.
А як по-іншому має бути? Чому на 30-му році незалежності до цих пір не ухвалений академічний словник української мови, не повернуто правопис 1928 року. Я це просто не розумію. Звісно, все має бути українською мовою. Якщо хочеш іншою мовою працювати, то їдь в іншу країну, будь ласка. Грубо кажучи, я прихильник радикальної українізації.
Високоінтелектуальні українці і навіть вихідці з інших країн з повагою ставляться до державної мови і спілкуються виключно нею.
Надіюсь що цькування і приниження людей за українську в минулому.
Хотілося б звернути увагу "гордих російськомовних" на наступне: ніхто не примушує нікого в повсякденному житті до будь якої мови, ніхто не глузує із російськомовних, як це вони завжди робили. Більше того, ніхто не примушує переходити на українську і вофіційних установах. Рекомендують вивчити і послуговуватись державною, або зиінити місце роботи.
Як приклад, якби на території росії хтось із понад 11млн українців послуговувався своєю рідною мовою, вимагав її рівноправності, чим би це для нього закінчилося?
Питання мови як таке розкручується якраз російськомовними. І при чому тут патріоти?
учетная запись этого пользователя была удалена
При цьому було біля десяти офіційних заборон користування українською, на рівні указів царя, рішення ЦК ВКПб, Ради міністрів срср.
Потом эти же люди удивляются откуда берутся точки разделения людей в обществе и накопление социального раздражения.. Может, хотя бы на уровне языка перестать делить людей на "правильных" и неправльных"?..
Но, те, кто считает, что этот персонаж является "справжним козаком", естественно, это не поймут..
Те, кто на нём говорит в быту, тех никто не заставляет говорить на нём. Например, в той же Одессе. Или Харькове. Они просто хотят на нём говорить. Вас же никто не заставляет говорить на русском. Вы и не говорите на нём. И, очевидно, не умеете. Но, и другим не навязывайте на каком языке им говорить между собой.
Украинский я знаю, т.к. этнический украинец, но, он мне в Европе, понимаете, без особой необходимости.
В отношении запрещения или не запрещения говорить на русском языке, то, не уводите дискуссию в сторону. Речь не шла об этом. Речь шла о разделении людей по лингвистическому принципу. Кто является, по мнению автора, настоящим украинским журналистом ( между строк - вообще украинцем), а кто не является.. Перечитайте статью и вникните в смысл слов автора. Это ведь не сложно.. Он и не скрывает..
И ни один человек не должен говорить другому (или другим), кто является настоящим украинцем или украинским журналистом, а кто, по причине языка, не является. Только профессиональная компетенция является единственным показателем уровня журналиста, врача, архитектора и т.д...
Босянок і Джулай завжди для мене будуть найкращими коментаторами!!!
учетная запись этого пользователя была удалена
Ps класно сказал, что мало кто на русском умеет общаться правильно.