Украинский полузащитник «Аталанты» Руслан Малиновский рассказал об адаптации в итальянской «Аталанте», куда он перешел минувшим летом
— Эмоции только позитивные. Все у меня идет хорошо. С каждым днем пытаюсь впитать как можно больше информации. Не так все просто. Люди, разбирающиеся в футболе, понимают, что когда ты переходишь в другой клуб, переезжаешь в другую страну, адаптироваться очень важно. Поэтому сейчас со всеми тренерами очень много общаюсь, мне объясняют требования и разные детали работы. Уже потихонечку начинаю понимать. Язык? Занимаюсь итальянским. Это не Бельгия, где можно по-английски. В Италии — только по-итальянски. Тренер разговаривает только на итальянском, — сказал Руслан в эфире FootballHub.
Текстовая расшифровка — Dynamo.kiev.ua, при использовании материала гиперссылка обязательна!
От я зараз це написав, то мене ще й замінусують вусмерть.)))
учетная запись этого пользователя была удалена
Це тільки "сліпоглухонімі прихильники москальського міру" хочуть, щоб весь світ говорив па руцьки...
А мої слова з попереднього мого посту про індивідуальність, автентичність та незалежність - це проста констатація факту...
П.С. І як на то пішло - то я ж таки не згадував декрети про заборону української мови та паління українських книг у царській росії та примусове тотальне нав'язування російської мови у совкові часи...
учетная запись этого пользователя была удалена
От я зараз це написав, то мене ще й замінусують вусмерть.)))
Я Вам больше скажу, даже простой для всех славян польский язык я на высший уровень С2 сдал только после 4 лет каждодневного общения.