Журналист Александр Пасховер на своей странице в Facebook — о победе «Динамо» над «Брюгге» (1:0) и реакции на нее бельгийских болельщиков.
«Ребята, у кого по фламандскому языку «пятерка» в четверти? Переведите для истеричных болельщиков «Брюгге», тех, которые во все паблики орут про слабое «Динамо» и случайную победу украинского клуба.
Господа, ваш блистательный клуб «Брюгге» за 180 минут сумел воспользоваться лишь одной ошибкой нашего вратаря. А наше слабенькое «Динамо» в лице Буяльского преподнесло вам два мяча, которые украсят любую европейскую топ-лигу. Причем второй гол — это для учебника «Футбол для чайников» (это не переводите). Такими черпаками забавляются с детьми в провинциальных украинских ДЮСШ. Вот о чем вам, дорогие фламандцы, нужно горевать.
Вы сетуете на ковид, сваливший ваших лидеров. Может быть. А на что сетовать команде, которая играет практически без легионеров, потому что в ее стране военный, политический и экономический кризис, какового Бельгия не видела со времен Вильгельма I Оранского (XVI век)?
Нынешнее «Динамо» Киев, безусловно, не тот клуб, которым мы, его болельщики, все годы гордимся и который любим. Но мы благодарны даже этому «Динамо» за то, что оно заставило именно вас, а не нас, залечь на дно в Брюгге. Кстати, как это звучит по фламандски?» — написал Пасховер.
"– Эту просьбу я не могу исполнить, – сказал император, – значит, тебя, Уленшпигель, не будут вешать"... :-)