Полузащитник сборной Украины Андрей Ярмоленко в эфире телеканала «Футбол 1» рассказал о матче с Францией (1:1) в отборе ЧМ-2022.
— Что изменилось сегодня по сравнению с игрой против Казахстана?
— Две разные игры, я считаю. В Казахстане мы должны были больше владеть мячом, атаковать. А сегодня обороняться, терпеть и ждать свой шанс. Мы понимали перед игрой, что французы будут больше владеть мячом. А нам нужно было ждать. Все это видели.
— У тебя, судя по всему, вторая молодость?
— Ну видите (смеется). Приходится бегать, работать, идти в подкаты. Все ребята понимали, что с Казахстаном был не тот результат, который нам нужен. Мы получили порцию заслуженной критики и понимали, что если сегодня проиграем, шансов уже никаких не будет. Поэтому бились. Все молодцы, теперь нужно в следующих играх брать по три очка.
— Стандарты в первом тайме — это наигранные комбинации?
— Одну мы наигрывали сегодня с утра. Тренер просил, чтобы я делал вираж с ближней штанги на дальнюю. А вторая — еще от предыдущего тренерского штаба, и мы решили попробовать, потому что в штрафной была зона.
— Какая сейчас атмосфера в команде?
— Хорошая, как и всегда. Думаю, в сборной плохой атмосферы быть не может, потому что все понимают, куда приезжают. Никто ни на кого не обижается, все держатся вместе. Конечно, не совсем легко, когда новый тренерский штаб и новые требования, и когда до игры у тебя всего день. В Казахстане сделать что-то новое тренерам просто не хватило времени. Думаю, уже в октябре будет легче в этом плане.
— Как ваши клубные дела сейчас?
— Мои клубные дела, думаю, все знают. Они не меняются. Хотелось бы конечно играть больше. У меня остается шанс показывать себя в сборной. Поэтому я тут отдаю все силы.
Текстовая расшифровка — Dynamo.kiev.ua, при использовании материала гиперссылка обязательна!
Тепер про таке... Виявляється, "русскій мір - це наше все" для декого... І, так виглядає, що на цьому сайті - також... Причина такого твердження - переклад україномовних матеріалів російською. І це в Україні, а не в рашці! Для чого це робиться? І для кого? В Україні її громадяни не знають державної мови? Не знаєте мови - вчіться! Звісно, ви не офіційний чи державний сайт, і вам виконувати відповідний закон необов'язково. Але ж ви - громадяни України? Хоча б з поваги до нашої Батьківщини Я дивися інтерв'ю - Ярмоленко давав його українською, державною мовою. Чому тут з державної перекладають на "общедоступний", як його назвали за Брєжнєва?
Напевно, адміни сайту "забанять" мене після сказаного. Але мовчки терпіти продовження "політики зросійщування" не хочу і не буду. Думаю, на сайті я явно не один.
Тепер про таке... Виявляється, "русскій мір - це наше все" для декого... І, так виглядає, що на цьому сайті - також... Причина такого твердження - переклад україномовних матеріалів російською. І це в Україні, а не в рашці! Для чого це робиться? І для кого? В Україні її громадяни не знають державної мови? Не знаєте мови - вчіться! Звісно, ви не офіційний чи державний сайт, і вам виконувати відповідний закон необов'язково. Але ж ви - громадяни України? Хоча б з поваги до нашої Батьківщини Я дивися інтерв'ю - Ярмоленко давав його українською, державною мовою. Чому тут з державної перекладають на "общедоступний", як його назвали за Брєжнєва?
Напевно, адміни сайту "забанять" мене після сказаного. Але мовчки терпіти продовження "політики зросійщування" не хочу і не буду. Думаю, на сайті я явно не один.
Когда играем с равным по силе, появляется непонятный мандраж, неверие в свои силы, робость и громадное "уважение" к сопернику.
Когда играем с более сильным, как правило, выходим максимально сконцентрированными и мотивированными (если не перегорим как перед матчем с Англией).
Почему никто не обращает внимания на психологическую составляющую? Ведь эта картина не меняется уже много лет.
учетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена