или Разговор с фиЛОлуХОМ
На рассвете, часа в четыре утра, без объявления претензий, стучится в скайп давний приятель, российский коллега по цеху - мол, что думаешь по части Олега Табакова?... Отвечаю:
-
Уже ничего...
-
Как?! Совсем ничего?!
-
Угу, убогость не позволяет...
-
Ааа, значит думаешь!
-
Ну ладно, думал.
Понимаю..., я бы тоже обиделся. Но, согласись, и Булгаков не жаловал украинцев, стебался над вашим языком.
Потому, что просто не знал его.
Пусть так. Но по вашим понятиям Булгагов вообще дезертир и предатель - был призван а армию УНР, а потом оказался в Белой армии, а после в Москву сбежал, когда Украину нагнули большевики. Но при этом в Киеве есть музей Булгакова!
Предлагаешь открыть у нас музей Табакова?
Ну зачем передёргивать... Я просто рассуждаю. И вообще, хрен с тем Табаковым... Просто он сказал то, о чём в России давно чешут на кухнях и православных митингах.
Не новость, что в России популярны фашистские идеи.
Ну, в какой-то мере.., да - про третьесортность украинцев Матроскин явно перегнул. Но опять же, давай объективно! ... Вот тот же Булгаков, как считаешь - почему он писал именно на русском?
Удиви!
Слушай, без обид! Если серьёзно - ведь трудно спорить с тем, что русский язык ярче, богаче, выразительнее...
Ну если другого языка не знать, то да...
Ха! Я знал, что ты так ответишь! Но смотри - ты знаешь, как минимум, два языка, а пишешь, в основном, по русски! ... Аргумент?
Именно по этому и могу утверждать: русский язык, как таковой - неприлично беден! По сути - это язык заимствований - гигантское эсперанто. А вся его яркость в уменьшительно ласкательных суффиксах. Но, несмотря на это - я люблю русский язык, как любят больного брата... Нежно и трепетно!
Ууу... Ты ещё скажи, что мы тут все вата!
Вата - от немецкого "die Watte"...
Ну, это просто шапкозакидательство!
Шапка - от французского "шапу" (chapeau).
ОК, давай вернёмся к сути предмета!
"Предмет" - из польского "пшедмиот" (przedmiot).
Не верю!
И не надо - проверь, интернет под рукой...
Пауза, сопение..., недовольное покашливание.
-
Мда, ты прав... из польского..., согласно Тредиаковскому и этимологическому словарю Макса Фасмера.
-
Кстати, любимая русская водка - тоже из польского.
-
Это я в курсе. Ладно, тормози!
-
"Курс" - от французского "cоurs". А "тормоз" из тюркского "turmas"( подкладка для колёс арбы).
-
Слушай, не дави, я же с тобой, как коллега - как сценарист со сценаристом!
-
"Коллега" и "сценарист" - вообще в ноль позаимствованы: первое(kolega) - из латыни, но пришло в русский опять же через Польшу, а второе из французского - "scenariste".
-
Cтоп, стоп, стоп...! Дай сказать!
-
Прости, не могу!... "Стоп" - от английского "stop", производная из древне-английского "stoppian"... То есть, слово родившееся задолго до появления Московии. И, вообще - как можно называть русский - "великим и могучим", если он существует всего триста лет? Ускоренный рост - пестициды?
-
Ладно, допустим есть много заимствований, Но где их нет?! Например, тот же "стоп" - его что - нет в украинском?!
-
Нет. У нас - "стій" или "стояти" - от старо-словянского "стояти". Просто украинский язык не требовал такого количества заимствований, как русский, поскольку развивался сам, постепенно и долго. Более того, в украинском много вещей и понятий имеют по два равно употребительных названия.
-
Ну и...?
Например, в русском языке нет с в о е г о слова, обозначающего "горизонт (если честно, не понимаю, как целый народ жил так долго, не имея даже соответствующего слова - наверное в пещере, где это слово просто не нужно). Так вот, в украинском сразу два собственных слова, обозначающих горизонт - "обрій" и "небокрай". А вот ещё: "петух" - в украинском - "півень" или "когут". Более того, в некоторых случаях у нас есть и по четыре слова, обозначающих одно и тоже, но с важными нюансами...
-
Это как?
-
Сколько в русском языке обращений к отцу?
-
... Ну, отец, папа. ...Батюшка.
-
Теперь считаем в украинском: батько, тато, нень и пан-отче, если к попу.
-
Ну "нень" - это говор!
-
Ничего себе говор, который уже выучила вся Россия - забыл про "неньку Украину"...? Или, думаешь, "ненька" сама по себе бывает?
-
... Братан, что то ты мутишь. Не может так быть.
-
Конечно, если верить Табакову!
-
Да иди ты!..
P.S. Этот диалог я записал сразу, но всё равно по памяти, по этому могут быть некоторые неточности, и, поскольку мой визави отсутствует в ФБ ( он житель "ВКонтакте") - я, как воспитанный мальчик, переслал ему этот текст до публикации... Должен отметить: возражений с его стороны не было - кроме одного..., он попросил убрать свою финальную реплику "Да иди ты!"... Я подумал и решил оставить - в ней вся суть этого давнего филологического спора между русскими и украинскими тружениками пера...
Andreiy Sokolovskiy
Подписывайтесь на Dynamo.kiev.ua в Telegram: @dynamo_kiev_ua! Только самые горячие новости