Захисник полтавської «Ворскли» Василь Кравець, який довго грав у чемпіонаті Іспанії, розповів, як вирішував основну проблему українських легіонерів.
— Труднощів спочатку не було, бо я постійно був з перекладачем. І після того, як перекладач поїхав, я потрошки вивчав іспанську мову. Місяць її вчив, але зрозумів, що сам не подужаю. Тому я почав слухати радіо, прислухатися, як говорять хлопці, включатися до них в розмову. Після того мені все заходило в голову, всі їхні слова, мені перекладали на англійську. Більш-менш я почав розуміти та говорити іспанською. Звісно, це тяжко, вони люди класні, відкриті, з ними хочеться спілкуватися, бо ти бачиш, як вони сміються, радіють життю, розповідають жарти, щось підказують, розказують, а ти просто сидиш збоку і мовчиш, — наводить слова Кравця «Український футбол».
Підписуйтесь на Dynamo.kiev.ua в Telegram: @dynamo_kiev_ua! Тільки найгарячіші новини
Кращий коментар