Регистрация, после которой вы сможете:

Писать комментарии
и сообщения, а также вести блог

Ставить прогнозы
и выигрывать

Быть участником
фан-зоны

Зарегистрироваться Это займет 30 секунд, мы проверяли
Вход

Почему правильно писать именно "в Украине", а не "на Украине"?

2014-03-20 22:16 Российский писатель Виктор Пелевин считает, что словосочетание "на Украине", которое до сих пор остается нормой в ...

Российский писатель Виктор Пелевин считает, что словосочетание "на Украине", которое до сих пор остается нормой в российских словарях, доказывает "неуважительное отношение российских властей к независимости Украины". Об этом Пелевин написал в четверг, 20 марта, на своей странице в соцсети "Фейсбук".

"Почему правильно писать именно "в Украине", а не "на Украине"?

Вот уже на протяжении многих лет в лентах комментариев и на форумах тысяч сайтов не утихают споры о том, как правильно писать и говорить: на Украине или в Украине?

На самом деле ответ на этот спорный вопрос очень прост и легко доказывается. Сравните: на территории Украины в государстве Украина.

Так как никто не употребляет словосочетания на государстве или на стране, то нет никаких причин употреблять и словосочетание на Украине. Таким образом, всегда, когда речь идет о государстве Украина, надо писать и говорить только в Украине", - отметил Пелевин.

"То, что в российских словарях до сих пор остается нормой словосочетание на Украине только доказывает неуважительное отношение российских властей к независимости Украины, которые до сих пор считают Украину не государством, а территорией", - подчеркнул он.

"Кстати, похожая проблема существует и в английском языке – некоторые авторы применяют артикль the перед словом Ukraine, что также делает Украину территорией, а не государством.

Сторонники написания на Украине часто приводят такие примеры: на Кубе, на Мальте, на Кипре. Обратите внимание, что во всех случаях речь об островных государствах, т.е. в данном случае из контекста выпало слово остров: на острове Куба, на острове Мальта, на острове Кипр. Так, например, в английском языке разделение при употреблении топонимов в разных контекстах довольно четкое: on Cuba (на Кубе) – если речь об острове, in Cuba (в Кубе) – если речь о государстве", - добавил Пелевин.

http://glavpost.com.ua/?q=node/34291

20.03.2014, 22:16
dima739
Статус:
Наставник (1329 комментариев)
Подписчиков:
23
Медали:
Топ-матчи
Юношеская лига УЕФА Аякс U-19 Динамо U-19 - : - 21 февраля 19:00
Чемпионат Франции Кан Нанси - : - 21 февраля 19:30
Лига чемпионов Байер Атлетико - : - 21 февраля 21:45

Еще на эту тему

Самое интересное:

Пополнение счета
1
Сумма к оплате (грн):
=
(шурики)
2
Ваша карма ():
=
(шурики)
Сумма к оплате (грн):
=
(шурики)
Сумма к оплате (грн):
=
(шурики)
Закрыть