Закон про декомунізацію вже давно в дії, а на всіх сайтах, і не тільки футбольних нічого не змінилось.
Чомусь на всіх російськомовних сайтах уподобаємося совку називаємо Олександра Александром, нашу усім улюблену команду російською мовою Динамо Киев, а не як в оригіналі Дынамо Кийев. Ось і виходить, що на україномовних сайтах є Дніпро, Шахтар, Олександрія і т.д., а на російськомовних крсанди із схожими назвами Днепр, Шахтер, Александрия.
І дивно якось виходить раніше говорили "днепропетровский" Днепр, а не "днипропетровский", а зараз замість "днепровский" говорять правильно днипровский, але команда чомусь Днепр.
Дивно якось виходить чомусь Црвену Звезду ми не перекладаємо на Червону Зірку, а наші улюблені команди перекладаємо.
Так давайте покінчимо із совком, і почнемо перекладати команди правильно.
Подписывайтесь на Dynamo.kiev.ua в Telegram: @dynamo_kiev_ua! Только самые горячие новости