Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь рассказал в Facebook, какой ответ от УАФ он получил по итогам расследования скандала на матче 15-го тура чемпионата Украины «Львов» — «Колос».
«За результатами перевірки, проведеної Комітетом з етики та чесної гри УАФ, було встановлено, що четвертий арбітр матчу дійсно не спілкувався державною мовою відповідно до вимог ст.34 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної». Йому та організаторам змагань Комітет виніс попередження та нагадав про необхідність неухильного дотримання вимог ст.34 мовного закону.
Але єдиною й безпосередньою підставою попередження головного тренера ФК «Львів» Віталія Шумського був систематичний вияв незгоди з рішенням бригади арбітрів матчу, що є порушенням правил гри IFAB», — написано, в частности, в отчете УАФ.
1. Спортивні заходи, у тому числі міжнародні, проводяться в Україні державною мовою.
Спеціальні іншомовні терміни, що вживаються в окремих видах спорту, можуть використовуватися без перекладу.
2. Інформаційні та інші оголошення під час проведення спортивного заходу виконуються державною мовою. Під час міжнародних заходів такі оголошення можуть дублюватися іншими мовами.
3. Вхідні квитки для відвідування спортивних змагань, інша інформаційна продукція про спортивні змагання виготовляються державною мовою. Написи на вхідних квитках на міжнародні спортивні змагання, інша інформаційна продукція про міжнародні спортивні змагання можуть також дублюватися іншими мовами.
______________________________________________________________________
Ну тут більш-менш все зрозуміло. Однак якщо це стосується всіх учасників, у тому числі і гравців, то тоді половину з них треба заганяти "в штрафбати" за порушення мовного закону.
Щоб не бути голословним, я особисто звернувся до статті 9. цого ж Закону "Особи, які зобов’язані володіти державною мовою та застосовувати її під час виконання службових обов’язків". І знаєте що я там побачив?!!!
В переліку осіб які зобов’язані володіти державною мовою та застосовувати її під час виконання службових обов’язків футбольні арбітри не значаться (а хто б сумнівався...), як і не значалься працівники торгівлі, яких зараз "нагибають" по повній...
Тобто, у законодавчому документі допущена банальна юридична колізія. Або ж це створено свідомо, що б тлумачити закон, як кому заманеться.
По факту (за законом): від арбітра не вимагається знання державної мови, проте проводти футбольний матч він зобов'язаний державною мовою... Таке можливо лише в нашій країні.
адже ст. 9 стосується "володіння мовою" на певному рівні, який не нижче встановленого уповноваженим агенством і факт якого (володіння) належно підтверджується (зокрема, документом про освіту). Усі інші володіють мовою на тому рівні, який дозворляє для них є компортфним і достатнім для дотримання чинного законодаства... А зокрема, у випадку, виконання певних публічних ролей - у даному випадку, судді як представника належним чином зарежстврованої для велення господасрької діяльності на території України організації УАФ який взаємодіє (1) з іншими учасниками гри, (2) протоколює гру та офорляє відповідні документи та (3) взаємодіє з глядачами - вимагає використання державної мови на тому рівні володіння, який є у відповідної особи. При цьому безграмотність не є порушенням Закону:). Від гравців же не предачається жодної публічності - навпаки, правила обмежують і не заохочують спілкування гравця з суддями чи глядачами протягом гри, а приватне спілкування між собою чи з тренером так є приватним. Як і спілкування гравців з глядачами після гри.
Тому таки так - гравців під час гри просто не мають нагоди продемонструвати дотримання ст. 34 даного Закону:)
По факту правильно. Більш того, карточку треба оскаржити, бо всі пояснення/документи надані не державною мовою. Там треба грамотного адвоката. Він це використає.
учетная запись этого пользователя была удалена
учетная запись этого пользователя была удалена