УАФ оконфузилась с переводом фамилий украинских сборников на английский
![](/media/swfupload/2021/06/1.jpg)
Украинская Ассоциация Футбола допустила смешную ошибку при переводе сайта на английскую версию, сообщает «Фокус».
Так защитника сборной Украины и "Динамо" Александра Сироту редакторы сайта ассоциации перевели, как Aleksandr the Orphan.
Скорее всего, в Украинской ассоциации футбола переводили фамилии футболистов через Google переводчик и не заметили ошибки.
Также на сайте в фамилиях игроков затесались лишние символы и фразы на английском, скопированные из репортажей матчей.
![](/media/swfupload/2021/06/2.jpg)
![](/media/swfupload/2021/06/3.jpg)
https://novosti-n.org/ukraine/UAF-okonfuzylas-s-perevodom-famylyj-ukraynskyh-sbornykov-na-anglyjskyj-275238
ЗЫ. Полиглотам на заметку
![](/media/swfupload/2021/06/1_1.jpg)
Подписывайтесь на Dynamo.kiev.ua в Telegram: @dynamo_kiev_ua! Только самые горячие новости