Заранее прошу извинить всех, кто убеждён, что статьи публикуемые на сайте должны содержать слова футбол, гол и т.п.
Притча ниже приходит мне на ум очень часто, читая многие комментарии на сайте. Это не попытка причесать всех под одну гребёнку. Ни в коем случае. Это - скромная попытка сказать, что возможно, поспешная оценка зачастую настолько же бессмысленна, как и, возможно - ошибочна.

Давным давно, в пору татаро-монгольских кочевников и имперского Китая, на севре Китая, в деревне на границе, жил один фермер. Однажды, его лошадь сбежала на территорию кочевников. Все жители деревни сочувствовали ему и жалели его. "Почему вы уверены, что это плохо?" - отвечал фермер.
Несколько месяцев спустя, лошадь вернулась, приведя с собой великолепного жеребца. Все соседи стали его поздравлять.
"Почему вы уверены, что это хорошо?" - отвечал им фермер.
Сын фермера стал наезжать молодого жеребца. Однажды, он упал и сломал себе бедро. Опять, соседи сожалели судьбе фермара, на что он отвечал: "Почему вы уверены, что это плохо?"
Спустя некоторое время, воинствующие кочевники перешли границу и напали на Китай. Все здоровые мужчины деревни ушли на битву. Только один из десяти мужчин на границе - вижил войну. Но сын старого фермера - остался жить, так как его бедро было сломано после падения с коня.
В средневековой Японии, жил один самурай. Он полюбил дочь своего феодала, но феодал отказал самураю в свадьбе. Любовь была так сильна, что самурай решил убить феодала иа сбежал с его дочерью. Это было тяжелейшее преступление и им обоим пришлось скитаться и прятаться. С годами, самурай стал замечать, что жена его становилась всё более и более жадной и злой.
Любовь умерла и они решили расстаться.
Скитаясь самурай долго размышлял над своими поступками и решил, что быв эгоистичным и сотворив зло, ему нужно сделать что-то полезное другим людям.
Он решил построить тоннель через гору, чтобы людям было проще добираться до воды и торговых мест.
Из года в год он рыл этот тоннель. В один день к нему пришёл воин и сказал, что он сын того феодала, которого самурай убил. "Теперь", - сказал сын феодала, "я должен тебя убить чтобы ты понёс наказание за убийство моего отца!"
"Я не против расстаться со своей жизнью, но, пожалуйста - дай мне достроить мой тоннель. Я ведь рою его для людей." Воин согласился и расположился недалеко ожидая конца работы над тоннелем.
Время шло и воину стало скучно ждать. Он стал помогать старому самураю рыть тоннель, чтобы скорее закончить работу.
Когда тонель был готов, самурай сказал: "Ну вот, теперь ты можешь лишить меня моей жизни. Я это заслужил!"
На что воин, заплакав, ответил: "как же я могу убить моего самого большого учителя!?"
Касательно восточной философии (в том числе и жизненной), - ее можно назвать мудрой, а можно определить как нацеливающую человека на пассивную позицию в жизни. Конечно же, это выбор каждого: сидеть у реки/самому что-то делать/быть умным задним умом. Это все относительно. Главное - жить своей жизнью, а не чужой.
Весь смысл статьи - избежать ярлыков и "полок". Зачастую они мешают нам делать вещи, так как навешенные "ярлыки" создают иллюзию определённости вещей.
Западно-европейская философия полна пассивизма. Поэтому здесь, наверное география ни при чём. Это просто отражение жизненного дуализма. Без пассивности не будет и активности.
Вы меня не совсем поняли, - я сказал о том же, что и у Вашей притче (Вы ее, как по мне, немного понимаете все же из позиций западного человека, - ярлыки и т.п.): я сказал, что никакая вещь не бывает хороша или плоха сама по себе, - мы даем оценки, выбираем, - и только после того, вещь может стать "плохой" и "хорошей". И только после этого - мы начинаем действовать. А если мы сможем свое мнение об этой вещи навязать еще кому-то, то и общество получится. Никто и никогда не сможет уйти от "оценок" - это одно из основных свойств человечской натуры и двигатель ее прогресса. Хотя, конечно, пококетничать с самим собой можно всегда, не возбраняется. Последнее не в коей мере Вас лично не касается, - не поймите превратно (все этим грешат, - и я сам в том числе).
Я всего лишь отвечал на Ваш комментарий, где Вы определили восточную философию как нацеливающую человека на пассивную позицию в жизни. Представителем такого течения можно назвать Лао Цзы. Вероятны, вы читали Тао Те Чинь (Дао Де Чинь). Очень интровертное направление, с точки зрения общественной "полезности" - пассивная жизненная позиция.
Имеет место и учение Конфуция - чиновника и государственного деятеля. НАверное многие слышали о иерархической пирамиде Конфуция. Будучи "управленцем" он развивал другой стиль мировоззрения отличный от того у Лао Цзы.
Сила дуализма именно в признании существования полярностей и их неизбежной взаимозависимости.
Там на все почти наложил отпечаток буддизм, для которого цель в жизни - борьба с желаниями, так что на действия и сил уж не остается :)
Тема очень пространная и в дебри можем зайти. Я так высказался, просто с акцентом на том, что главное - остаться самим собой, и считаю, что при этом не обойтись без "оценок", "ярлыков и т.д. Поэтому никогда "не забираю" у других право "вешать", "любить", или "ненавидеть". Главное, чтоб все это было искренне. Так как даже самая "правильная" позиция, не выработанная личным опытом и умом человека, а "почерпнутая" где-то из вторичных источников, - для меня неинтересна совершенно.
------------------------------------------------------------------
Касаемо Вашего вопроса ниже, то опять же, исходя из восточной мудрости, преподнесенной в поданных Вами притчах, можно было бы сказать, что а вдруг мой друг сбил того человека, от которого человечеству грозило много бед в будущем? Так что в принципе даже и хорошо, что так вышло. Это - шутка.
А если серьезно, - не знаю. Не буду лгать Вам и самому себе. Никогда нельзя сказать, чтобы ты сделал, прежде, чем не окажешься в какой-то ситуации. Человек может много преподнести "сюрпризов" и не только другим, но и самому себе. Наверное, зависило бы от того какой друг, отчего это он попер на превышение скорости и т.д.
Это, кстати и отвечает на первую часть Вашего комментария выше.
Мне импонирует подход, исходящий именно из того, что каждый собеседник искреннен. Искреннен в своём сомнении, радости, злости или непонимании. Вот что делать дальше - вопрос сложнее...
С другой стороны, искренность - слабое объяснение/предлог необдуманым поступкам ведущим к страданию других. Были ли искренни Сталин Мао, Гитлер?...
Например. Я задавал как-то этот вопрос уже, но не помню, принимали ли Вы участие в той дискуссии.
Вы в машине с другом. Друг за рулём. Ограничение скорости на дороге - 30. Друг едет 45. Пешеходный переход. Друг сбивает прохожего. Вас вызывают в суд для дачи показаний. У Вас два выбора - сказать что друг придерживался скоростного лимита или сказать, что друг превышал скорость. В первом случае - ему ничего не будет, во втором ему прийдётся понести наказание. Как Вы поступите?
А попробовал на русском вариант When-Yes-Means-Maybe найти. Гугл выдаёт : "Когда женщина говорит "нет!", это значит "да!"
Наш вариант! :)
Спасибо, Анатолий, за блоги!
Благодаря ему освежил в памяти поэму Владимира Владимировича (не Путина).
Ну что вам сказать по поводу прочитанного? ХОРОШО!
Так что, дорогой Анатолий, как по мне, основной посыл Вашего блога - давайте будем толерантнее, терпимее друг к другу и мнениям. Я прав? Если да, то всецело поддерживаю.
Не совсем в тему, но несколько по смежной теме. В китайском языке нет слова "нет".
звідки така інформація?!
В сенсі "ні" чи в сенсі "нема"?
Якщо "ні", то буде "мей-йо" 沒有
Например, на вопрос: "Вы можете мне помочь?" Китаец никогда не ответит "нет". Другое дело, что это не значит, что он поможет, но отказать не может.
Предлагаю:
http://www.amazon.co.uk/When-Yes-Means-Maybe-Negotiate/dp/0804833877
Отличная и забавная книга!
Откуда информация: супруга жила достаточно долгое время в Китае.
гадаю тут плутаються два поняття - існування слова "ні" (заперечення) і небажання цим словом людей Сходу користуватися :)
Інакше би, зрештою, те саме стосувалося б і японців, корейців в'єтнамців також.
Японською "ні" буде "і:е".
Існує також спеціальна лексична конструкція побудови дієслова-заперечення
(приміром, вакарімас - вакарімасен)
приклади китайською:
(ні, не буду - 不,我不會)
(ні, не допоможу - 不,不保存)
Согласен, тем не менее, что здесь важно определиться с понятиями. Дело в том, что иероглифы не переводятся так дословно, как мы их толкуем.
Весь язык китайский - образно-аллегорический, а не конкретный, как наши западные языки.
Кстати, книга выше - действительно занимательна и интересна!
я вже розпочав процес її "діставання"
По дороге в самолете отказал мотор и рация и им пришлось приземлится на необитаемом острове посреди океана.
Первый шок прошел и мужчина спрашивает:
- Сара, а скажи-ка мне, там перед отлетом звонили из Еврейского Агентства, просили деньги для Тель-Авивского университета. Ты им послала чек?
- Нет, Соломон, все собиралась и забыла.
- А приходило письмо из Любавической Синагоги - они просили помочь с ремонтом. Ты им что-то платила?
- Извини, дорогой, замоталась и как-то вылетело из головы.
- А там лежало на тумбочке обращение Сионистского Комитета с просьбой пожертвовать деньги на репатриацию в Израиль - ты им ответила?
- Тоже нет, думала после приезда. Извини, Соломон!
Муж бросается к жене с горячими поцелуями.
Она:
- Что, дорогой, что случилось? Ты меня раньше так никогда не целовал!
- Сара, они нас найдут!!!
заможне єврейське подружжя, що НЕ МАЄ спадкоємців :)
інакше про напис на скелях острова С+С=Л знатимуть тільки дельфіни
Так це якраз і є плюсом.
Спадкоємці нічого нікому не зобов'язані (і в пошуках не зацікавлені :))
> Хоча не знаю чи невиконання прохань батьками переходить на їх спадкоємців у єврейских традиціях?
традиції тут ні до чого
Уявіть собі, що псля кожної описаної події особа, що висловлювала жаль чи втіху - вмирала :).
стосовно ж самої суті притчі: народ український висловився значно стисліше - "нема нічого злого що би на добре не вийшло"
Конечно, есть и украинская мудрость на эту же тему (как и в каждой культуре). Не в этом дело. Дело в смысле.
Я не согласен, что слабость притчи заключается в эффекте "лампочки в конце туннеля".
Притча нацелена, скорее, не на прогноз будущего, а на оценку настоящего.
Власне. З позиції майбутнього :)
Бо оцінку теперішню (поточну) дано якраз правильну :)
Эта притча - типична для даоизма. Что мне нравится в этом стиле - ненавязчивость мысли, а представление читателю/слушателю размыслить самому.